English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Роллер

Роллер Çeviri Portekizce

80 parallel translation
Реванш... Когда я тусовался в роллер-клубе
Isto vem desde... quando eu ia ao ringue de patinagem,
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби. Меня чуть не арестовали.
Um dia, tentei subornar um arrumador, no Roller Derby, e quase fui preso.
Привет, Роллер.
Olá, Rollergirl.
- Что скажешь о Роллер?
O que achas da Rollergirl?
Роллер, обхвати меня ногой. Нет, левой.
Rollergirl, se puseres a perna à volta...
С участием Эмбер, Роллер и Дирка Дигглера.
Realização : Jack Horner Com Amber Waves, Rollergirl e Dirk Diggler.
Сделай это, Роллер.
Deves fazê-lo, Rollergirl.
Я люблю его, Роллер.
Adoro-o, Rollergirl.
Рядом со мной талантливая, роскошная актриса жанра кино для взрослых, мисс Роллер. Привет.
e ao meu lado... está uma linda, talentosa, vistosa e jovem actriz... do cinema para adultos, Miss Rollergirl.
Мы в поиске молодого жеребца, который присоединится к мисс Роллер.
À procura de um jovem garanhão... que, talvez, vá entrar aqui para o banco de trás... e fazê-lo com a Rollergirl.
Ты знаешь мисс Роллер по фильмам?
Conheces a Rollergirl dos filmes? Sim.
Знаешь, мы с мисс Роллер сняли целую кучу фильмов?
Fizemos muitos filmes juntos a Rollergirl e eu.
Это не дырка в стене. Это - мисс Роллер.
Isto não é um buraco na parede, pá.
Это же мисс Роллер.
Isto é a Rollergirl.
Роллер!
Rollergirl.
Народ, Роллер Диско Ду-Да приезжает в Кеношу в следующую пятницу!
Pessoal, os Roller Disco Doo-Dah vão a Kenosha na próxima Sexta!
Стивен... это не просто последний шанс пойти на роллер диско.
Steven... isso não é apenas uma última oportunidade no Roller Disco.
Джеки, что ты скажешь насчет тебя и меня на роллер диско.
Jackie, que me dizes? - Tu e eu, Roller disco?
Ну, так кого Джеки выберет своим партнером на роллер диско?
Então, quem é que a Jackie vai escolher como parceira de Roller Disco?
Джеки, я просто роллер-диско-машина... и я не работаю ни для кого, кроме тебя.
Jackie, eu apenas sou uma máquina de Roller Disco... e apenas trabalho para ti.
Это дурацкое роллер диско.
É uma coisa estúpida de Roller Disco.
Ну вот, просто представь, если Фез поможет Джеки победить в роллер диско... она может сорвать с него одежду и заняться с ним сексом прямо там, на катке.
Quero dizer, pensando bem nisso, se o Fez ajuda a Jackie a vencer uma Roller Disco... ela pode rasgar as roupas dele e ter sexo com ele na própria pista.
И победители Ежегодного Роллер Диско Ду-Да в Кеноше...
E o vencedor da Kenosha's Annual Roller Disco Doo-dah é...
Теперь мы "Криспи Крим Макдональдс Джемтастик Роллер Буги Прон Експириенс."
Somos agora os "Krispy Kreme McDonalds Jamtastic Roller Boogie Prawn Experience."
Роллер Дерби?
Roller derby?
Привет всем и добро пожаловать на роллер-вечеринку на "Складе"!
Muito bem, pessoal. Bem-vindos à noite de patins na Warehouse.
И пока я совсем не изжарился под всей этой синтетикой, дамы и господа, начнем Роллер Дерби!
Estou a sentir-me quente nestas calças de poliéster. Senhoras e senhores, vamos jogar roller derby.
Кто-то из вас, может, застал 70е, когда Роллер Дерби транслировали по телику, Но сегодня Дерби вернулось к нам в самом сердце Техаса и стало визитной картой Остина.
Alguns de vós devem lembrar-se de ver derby na TV, nos anos 70, mas renasceu aqui mesmo, no coração do Texas, uma verdadeira tradição de Austin.
Залог успеха в Роллер-Дерби - это не только крутой псевдоним.
O derby é muito mais do que meias de rede e escolher um nome de durona.
Это Роллер Дерби, а не танцульки!
É roller derby, não é cotilhão.
Брось чувак, Роллер Дерби - не преступление!
Vá lá, meu, roller derby não é um crime.
Ты правда считаешь, что у твоей Роллер Дерби карьеры есть будущее?
Achas mesmo que esta carreira de roller derby vai a algum lado?
Я не так сильно и беспокоюсь из-за ее увлечения Роллер Дерби.
Não me incomoda assim tanto que ela jogue roller derby.
Твой папочка, сказал мне, что нет ничего страшного в том, если ты уйдешь с конкурса играть в Роллер Дерби.
O teu pai está prestes a vir aqui dizer-te que acha que não há mal nenhum em ires jogar roller derby.
Друзья, это был отличный сезон для Техасской Роллер Дерби Лиги.
Bom, pessoal, foi um ano em grande na Liga Roller Derby do Texas.
Роллер Дерби - не преступление!
Roller derby não é crime.
Привет, роллер, симпатичный.
Oi, rapaz das rodas. Bonito.
Знаешь, единственный раз, когда я курила, был на роллер-дискотеке.
A única vez que fumei foi no ringue de patinagem da "Y".
Забудь про роллер.
Esquece o Roller!
Призрачные гонщики обокрали нас, забрали наш роллер, наше тяжелое оружие, все наши запасы.
Os Motares limparam-nos, levaram o nosso Roller, as nossas armas pesadas, suprimentos...
Мы спокойно заработаем, купим новый роллер, и выкопаем сферу на выезде из города.
Ganhar dinheiro em silêncio e comprar um carro, e desenterrar a esfera depois.
Хорошо, пойду подыщу нам достойный роллер.
Está bem, vou encontrar um Roller decente.
Не хватает на роллер, не так ли?
É o suficiente para um carro, não?
И этот первый роллер принадлежит твоему приятелю, ну надо же.
E esse primeiro autocarro por acaso pertence ao teu velho amigo.
Я угнал роллер, чтобы вывезти ее.
Roubei o veículo para ela fugir!
А потом мой роллер просто замер.
E depois... o meu veículo morreu.
У меня роллер за холмом.
Tenho um roller do outro lado da encosta.
Я - роллер.
Estou pedrado!
Мой роллер сломался.
- O meu veículo avariou.
И не говори мне, что твой роллер сломался.
- E não me digas que o teu veículo avariou.
В роллер! Быстро!
Para o veículo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]