English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Роско

Роско Çeviri Portekizce

242 parallel translation
- Спасибо, Роско.
- Obrigado, Roscoe.
- Мой представитель - Роско Букбиндер.
Este é o meu delegado, Roscoe Bookbinder.
Завтра большой день, Роско.
Amanhã vai ser um dia cheio, Roscoe.
Если ты хочешь вернуться домой, лучше езжай прямо сейчас, Роско.
Se quer voltar para casa, vai-te já embora.
- Роско, просто не хочу.
- Roscoe, porque não.
Скажи, что все кончено, Роско.
Bem, diz-lhes que já está, Roscoe.
Ты слышал это, Роско?
Ouviu, Roscoe?
Роско сказал, что вы не обязаны отвечать мне взаимностью. Это правда, но...
O Roscoe diz que só por eu gostar de si... não tem de gostar de mim, é verdade, mas...
Двумя жертвами стали Джозеф Роско Адамс и Джордж Рич. У обоих - длинный список судимостей.
Tanto Joseph Roscoe Adams como George Reach tinham cadastro.
Мистер Сугармен в Делавере, Бернард в Лос-Анджелесе Мистер Джексон и мистер Роско в Лондоне.
O Sr. Sugarman no Delaware, o Sr. Bernard em LA, o Sr. Jackson e a Menina Rosco em London.
- Нет, он должен просидеть 60 лет в тюрьме дробя камни, став особым другом Тяжелоатлета Роско.
Ele devia estar na prisão durante 60 anos. Fazendo amizade com o Roscoe, o levantador de pesos.
Кеннет Уэйн Ральф, Эмили Роско, Дерек Фанкхаусер!
Kenneth Wayne Ralph. Emily Roscoe. Derek Funkhouser Rutley.
Правда было здорово, когда "придурки" приковали Роско, Ино и Босса Хогга друг к другу?
Não foi fixe quando os primos algemaram o Roscoe, o Enos e o Chefe Hogg juntos?
Роско!
Rosco!
Роско, уйди.
Rosco, vai.
- Я позвоню Ти Джею и Роско.
Temos que ligar para TJ e Roscoe Eles saberão o que fazer com a van
- Это Джулиан и Роско.
O que é esta merda fudida?
Я даю тебе сутки, после этого моя проблема станет проблемой Бруно и Роско.
Vou dar-te 24 horas. E depois disso... O meu problema depois será do do Bruno e do Rosco.
Давай, иди к дяде Роско!
Anda. Anda aqui ao tio Rosco.
Должно быть от меня пахнет Роско.
Provavelmente ela sentiu o cheiro do Roscoe.
Ким, а ты так и носишь Роско?
Ainda andas com a Roscoe?
Что за Роско?
O que é uma Roscoe?
Роско это револьвер.
Uma Roscoe é uma pistola.
О, Боже. А вот и Роско.
Meu Deus, é o Roscoe.
У меня результаты токс-анализа Роско.
Tenho o exame toxicológico do Roscoe.
Это мой флаг из сериала "Дьюки из Хазарда", подписанный лично Роско Колтрейном.
O que é isso? Aquela é a minha bandeira de "Dukes of Hazzard" autografada pelo próprio Rossi P. Coltrane.
- Дюк Роско.
Olá, América.
Ох, да, подождите, у меня соглашение по делу Дюка Роско через час, поэтому...
Espere. Tenho um acordo no caso Duke Roscoe daqui a uma hora.
Мистер Роско, мы вас не ждали.
Roscoe, não estávamos à sua espera.
Можешь принести мягкий сыр для мистера Роско, пожалуйста?
Podes trazer queijo creme para o Mr. Roscoe?
Да, мистер Роско, полагаю, вы правы.
Sim, Sr. Roscoe, creio que tem razão.
И да, мистер Роско, я сознательно допускаю незначительные отступления от протокола, но этот суд - беспристрастный суд, и я приложу все усилия, чтобы быть справедливым.
E sim, Mr. Roscoe, admito que é provável que não concordemos em muita coisa, mas este tribunal é cego e eu tentarei ser justo.
Истец хочет отказать мистеру Роско в праве - высказывать своё мнение...
O queixoso nega ao Sr. Roscoe o direito de dizer o que pensa.
Мы хотим отказать мистеру Роско в праве на клевету и ложь.
Queremos negar ao Mr. Roscoe o direito de difamar e mentir.
Вы должны также доказать что мистер Роско знал, что огня не было, или безответственно пренебрегал фактами.
Tem de provar que o Mr. Roscoe sabia que não havia um incêndio ou que ignorou irresponsavelmente os factos.
Краеугольным камнем этого дела является доказательство того, что Дюк Роско сознательно противоречил фактам.
- A base do nosso caso é que o Duke Roscoe sabia que estava errado acerca dos factos.
Мистер Роско, в вашем шоу от 15 августа говорили ли вы : "Джемми Вилленс никогда не видели на записях с телекамер супермаркета, потому что её мать убила её до этого вечера"?
Mr. Roscoe, no seu programa do dia 15 de agosto, disse que a Jamie Willens não foi vista no vídeo da loja porque a mãe dela a matou na noite anterior?
Итак, мистер Роско, когда вы публично назвали Шерил Вилленс убийцей, что за доказательства у вас были, которых не было у прокурора?
Quando acusou publicamente a Cheryl Willens de homicídio, que provas tinha que os procuradores não tinham?
Но, ваша честь, мистер Роско только что сказал, что он комментатор, а не репортёр.
Mas o Mr. Roscoe acabou de dizer que é um comentador.
Мы со всем уважением просим суд потребовать от мистера Роско сообщить, какую дополнительную информацию он получил про Шерил Вилленс, и откуда она взялась.
Roscoe é um jornalista. Pedimos respeitosamente ao tribunal que obrigue o Mr. Roscoe a revelar as outras informações que recebeu sobre a Cheryl Willens e onde as obteve.
Мистер Роско сумел превратить вас в республиканку.
O Mr. Roscoe conseguiu superá-la na esquerda.
Мистер Роско, вы можете сохранять конфиденциальность ваших источников.
Mr. Roscoe, pode manter as suas fontes confidenciais.
Вы считаете себя... фанатом Дюка Роско, Мисс Рейган? Да.
Considera-se uma fã do Duke Roscoe, Mrs. Regan?
Роско, иди, проверь ячейки.
Roscoe, vai abrir as celas.
- Исполняй, Роско.
Obedece, Roscoe.
Роско!
Roscoe!
Роско.
O Roscoe.
Значит, Роско был не единственным мужчиной в её жизни.
Não consegue olhar mais para elas, mas não consegue deitá-las fora. Talvez o Roscoe não fosse o único homem na sua vida.
- Мистер Роско!
Mr.
Спасибо, мистер Роско.
Obrigado, Mr.
Неважно, что он сказал. Мистер Роско - журналист.
Não quero saber do que disse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]