Руби Çeviri Portekizce
870 parallel translation
Руби голову и узнаешь.
Corta-me a cabeça e ficas a saber!
Мсье Руби, мы из уголовной полиции.
Sr. Robie, representamos a Sûreté.
- Нет, Руби.
- Não, Robie.
Убирайся, Руби.
Sai daqui, Robie.
Совсем как Джон Руби по кличке "Кот".
Como John Robie, o Gato.
Отведи Руби в подвал.
Leva o Sr. Robie até ela.
Кто-нибудь из вас видел мсье Руби?
Gostava de saber se viram o Sr. Robie.
Ищут мсье Руби. Ты отвезешь его на лодке на пляж в Каннах.
O Bertani quer que leves o Sr. Robie ao Clube de Praia, de barco.
- Шеф, Руби уплывает.
- O Robie está a fugir.
Профессор Руби преподаст урок на тему : как быстро схлопотать по попе. Ты не тронешь меня.
O professor Robie dará agora uma aula sobre "Má Educação", ou "Como Apanhar uma Sova num Instante".
- Дорогой мистер Руби... - Смит.
- Meu caro Sr. Robie...
Но пусть исчезнет бриллиант, и люди закричат : " Джон Руби!
Mas deixe que desapareça uma pulseira de diamantes em França e eles gritam :
Руби, ты уже использовал 8 из 9-ти жизней.
" Robie, já usaste 8 das tuas 9 vidas.
Да, полиция следила за вами, Джон Руби по кличке "Кот".
A polícia a seguir-me? Sim, a polícia a segui-lo, John Robie, o Gato.
- Как вы меня назвали? - Руби, Джон Руби.
O que me chamou?
Будете лгать, мистер Руби, и я расскажу вам, как я была умна и раскусила вас.
Espero que tente enganar-me, Sr. Robie. Depois, posso divertir-me a dizer-lhe como fui esperta.
Так как я не мистер Руби, а мистер Бернс, было бы тяжело лгать вам, но все равно расскажите.
Já que não sou o Sr. Robie, mas o Sr. Burns, não haveria motivo para tentar enganá-la. Mas diga-me como foi esperta.
Куда бы вы ни пошли, я буду говорить, что вы Джон Руби, Кот.
Para onde quer que vá, mandá-lo-ei chamar como "John Robie, o Gato".
- Занимай их. - Досвиданья, Руби.
- Mantém-nos ocupados.
Возьмите это ожерелье в руку и скажите, что вы не Джон Руби, Кот.
Nenhum. Segure este colar e diga-me que não é John Robie, o Gato.
Его зовут Руби, и он настоящий мужчина, а не один из твоих молокососов. - Мама.
Ele chama-se Robie e é um homem a sério, não é como os sensaborões com quem costumas sair.
- Джон Руби.
- Quem?
Сядь и я объясню тебе кое-что о жизни и о Джоне Руби. Сядь, а не то получишь.
Senta-te, enquanto te conto umas coisas sobre a vida e o John Robie.
- Кот мертв. Джон Руби?
- O ladrão Gato morreu.
Мсье Руби, вы на свободе только благодаря моей истории.
É por eu ter dado esta história aos jornais que está em liberdade!
- Какая трагедия, Руби.
Um caso muito infeliz, não, Robie?
Тебя никто сюда не звал, Джон Руби.
Quem lhe pediu para vir aqui, John Robie?
Мистер Руби, я ошибалась на счет вас, думаю и вы ошибались на счет меня.
Sr. Robie, acho que estava enganada a seu respeito. Talvez possa estar enganado a meu respeito.
- Здесь Руби.
- Robie, o Gato, está cá.
Спускайся, Руби!
Desça, Robie!
Спускайся, Руби, или мы будем стрелять! Иди сюда.
Desça, Robie, ou seremos obrigados a atirar!
- Джон Руби будет там, я знал.
O Robie está onde eu sabia que ele estaria, um dia.
Руби канат.
Vou cortar o cabo!
- Он всегда спрашивает шерифа и Руби.
- Convida sempre o Xerife e o Ruby.
Спокойной ночи, Руби.
Boa noite, Ruby. - Um momento.
Руби, миссис Ривз пришла, тьI хочешь с ней пообщаться?
Ruby, Mrs. Reeves quer falar-te. Queres falar com Mrs. Reeves?
- Руби?
- Sim, Ruby?
Но только не руби на корню важное дело.
- Se tiver problemas, venha a mim. - Simonson, me dá um tempo.
Лезь на гик, руби канат.
Trepa ao mastro e corta a corda.
Давай, руби!
Pronto, solta-a.
Странная кончина миссис Руби Дигл, вдовы биржевого афериста Дональда Дигла....
A estranha morte da sra. Deagle, viúva do conhecido vigarista Donald Deagle...
Если берешь в руки меч, лучше руби.
Se puxares dele, é bom que o uses.
Дамы и господа, Девственница Руби!
Senhoras e senhores, Rubi a Virgem!
- Я не Джон Руби по кличке "Кот".
- Não sou John Robie, o Gato.
Мое настоящее имя Джон Руби.
O meu nome verdadeiro é John Robie.
- Руби.
- Qual era o outro nome? - Robie.
Джон Руби...
John Robie.
Руби здесь!
É o Robie!
- ДобрьIй вечер, Руби.
- Olá, Ed.
- Бери топор и руби!
- Pega no machado e vai trabalhar!
Дубинка для загона скота? Руби.
Ruby, olá.