English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Рудольф

Рудольф Çeviri Portekizce

151 parallel translation
В машине, что взорвалась у мексиканской границы, погибли крупный подрядчик Рудольф Линнекер и танцовщица из ночного клуба.
O empreiteiro e magnate, Rudolph Linnekar, e uma dançarina loura foram identificados sem sombra de dúvida como vítimas de uma explosão deste lado da fronteira com o México.
Рудольф Петерсен.
Rudolph Petersen.
" Рудольф Петерсен, пекарь, родившийся 20 мая 1914 года,
" O padeiro Rudolph Petersen, nascido em 20 de maio de 1914...
Рудольф, что ты ешь?
Rudolph, que estás a comer?
Рудольф. - Вы не местный?
Como é que se chama?
Морган Рудольф, скончался в возрасте 58 лет.
MORGAN, RUDOLPH. 58 ANOS. MORREU SUBITAMENTE.
- Рудольф заказал Библию?
- Uma bíblia? - A de luxo, dedicada a uma mulher.
Рудольф?
Rudolf?
- Рудольф.
- Rudolf.
Здчард, Роберт, Рудольф.
Eduard, Robert, Rudolf.
Я детектив Рудольф Джанкинс, полиция штата.
Sou Rudolph Junkins, Polícia Estatal, Detective.
Рудольф и Морозный?
Renas e bonecos de neve?
Рудольф, красноносый олень
Rudolph, a rena do nariz vermelho
Рудольф, тащи сюда свой нос
Rudolph, traga seu nariz aqui
Рудольф,
Rodolfo,
Рудольф почти всё время жил в Берлине.
Rudolf, que era maricas, passava muito tempo no Berlim.
Ну что, Рудольф, купить тебе еще выпивки?
Rudolph, vai mais uma rodada?
Рудольф...
Rudolph,
Санта, Рудольф и малыш Иисус.
O Pai Natal, o Rudolph e o Menino Jesus.
- Это тебе, Рудольф.
Rudolph. - Espera.
"Мир без ниток - это хаос." Рудольф Шмунц.
"Um Mundo Sem Cordel é o Caos." - Rudolf Smuntz
"Мир без ниток - это хаос." Рудольф Шмунц.
"Um Mundo Sem Cordel é o Caos."
- -Рудольф.
- Rudolph.
Карл Рудольф Старгер.
Carl Rudolph Stargher.
Бекки Рудольф...
Becky Rudolph...
Я хочу представить тебя Анне Рудольф, Она дочь Этель Бэнкс.
Quero apresentar-te Sra. Anna Rudolph, é a filha de Ethel Banks.
А это мама Бекки, Миссис Рудольф.
E esta é a mãe da Becky. A Sra. Rudolph.
Рудольф Гейдж, Рита Гарфилд...
Randolph Gage, Rita Garfield...
Кен Рудольф с репортажем из мотеля "Гленн Капри", где противостояние полиции и местного жителя закончилось трагедией.
Daqui é Ken Rudolph em reportagem do Motel Glen Capri onde a disputa entre a polícia e um homem local acabou em derramamento de sangue.
Да, так и было, лично Рудольф... "Я бросил в него свой калоприёмник, покрыв его фекалиями..."
- Eu, Capitão Rudolph, pessoalmente atirei o meu saco do cólon, coberto de merda!
Рудольф, ты не отбивную делаешь, придурок!
Rudolph, não está a amaciar a carne, por amor de Deus!
- Билл Рудольф, компания "Делл".
Muito prazer. Empresta-me o computador?
Здравствуйте, Билл Рудольф.
Olá, Bill Rudolph.
Алло. Это Билл Рудольф, компания "Делл".
Daqui é o Bill Rudolph da Dell.
Привет, Билл Рудольф.
Olá Bill Rudolph. Obrigado por ter ligado.
— Рудольф. — Я бы предположил, что это Виксен.
- Pensei que fosse a Vixen.
Рудольф, Реджи.
Rudolph, Reggie...
Если дело в бойлере, то я - Рудольф, Красноносый Северный олень.
Se a caldeira estiver avariada, sou a Rodolfo, a rena de nariz vermelho!
А еще мы очень счастливы, что с нами вместе будет работать ее босс - Джек Рудольф.
Estamos também muito felizes de voltar a trabalhar com o chefe dela, Jack Rudolph.
Джек Рудольф где-то на улицах Лос-Анжелеса, так что в городе не безопасно.
- O Jack está passado. Então ninguém está salvo, esta noite, em LA.
Джек Рудольф попросил нас передать вам кое-какую информацию.
O Jack Rudolph pediu-nos para vos infomar-vos de uma coisa.
Джек Рудольф.
- Jack Rudolph.
Джек Рудольф.
Jack Rudolph.
Денни, Саймон, Джек Рудольф, юрист NBS по имени Дэвид Лангенталь, и единственный в мире миллионер-коммунист со своей дочерью, альтисткой.
O Danny, o Simon, o Jack Rudolph, um advogado da NBS chamado David Lagenthal, e o único comunista bilionário do mundo com sua filha, uma violetista.
Я - Джек Рудольф, руководитель NBS, вам наверняка звонили из приемной губернатора по нашему поводу.
Eu sou Jack Rudolph, presidente da NBS, acho que o gabinete do governador mencionou que eu vinha.
Судя по всему, вы, мистер Рудольф, внесли большой спонсорский вклад и губернатор немного переживает по этому поводу.
Aparentemente, Sr. Rudolph, é um grande contribuinte nas angariações de fundos para o governador e ele é bastante sensível em relação a isso.
Вы насмехаетесь над этим судом, мистер Рудольф?
Está a reclamar deste Tribunal, Sr. Rudolph?
Мистер Стайелс и мистер Рудольф ваши друзья?
O Sr. Stiles e o Sr. Rudolph são seus amigos?
Привет, Рудольф!
Ele está, não está? Olá, Rudolph!
Скажу больше - Рудольф, олень с красным носом путает имена
O Rudolph enganou-se nos nomes.
Рудольф там?
Fala-me sobre as decorações.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]