Рэнк Çeviri Portekizce
30 parallel translation
√ овор € т, Ѕесстрашный'рэнк'арго разгон € л паровоз до 110... возле ¬ ерд-ƒжанкшн.
Soube que o Destemido Frank Fargo fez um destes chegar quase aos 110, para lá da Estação Verde.
¬ моем сне'рэнк — инатра прижал к моему лицу подушку,... и € не могла дышать.
Sempre soube que serias alguém. A sério.
" орт,'рэнк, делаетс € из муки и воды. - ћо € перва € машина не стоила 1200 долларов.
Franck, um bolo é feito de farinha e água, nem o meu 1º carro custou 1.200 dólares!
ѕростите,'рэнк.
Dá-me licença, Franck.
'рэнк и его команда приехали чтобы закончить все детали к свадьбе.
O Franck e o seu pessoal tinham chegado, para finalizar os pormenores do casamento.
√ овард,'рэнк что-то сказал насчет вынести мебель.
O Franck estava a falar em mudar a mobília?
'рэнк и √ овард расчишали дорожки от снега, причем без дополнительной платы. -'ранк?
O Frank e o Howard limparam a entrada, sem cobrarem mais por isso!
Ричард Рэнк, лидер консервативной коалиции.
... Richard Rank, chefe da Coalizão dos Conservadores.
Мистер Рэнк прав, нам не избежать религиозных последствий.
Penso, como o Sr. Rank, que há inevitáveis implicações religiosas.
'рэнк, – эй дома?
O Ray está em casa?
'рэнк отправил на место мен € одного.
O Frank mandou-me tratar do caso sozinho.
¬ се в пор € дке,'рэнк?
Olá, Frank! Esse é o Frank!
-'рэнк, у теб € футбольна € кепка с собой? - ƒа.
- Frank, tens um boné do Sox?
Это не обязательно должен быть большой фильм... как Рэнк Организэйшн, Парамаунт Пикчез, Эм-Джи-Эм...
Não tem de ser uma grande produção tipo Rank Organization, Paramount Pictures, MGM...
Ќет, он вернЄтс €.'рэнк Ч таракан.
- Não, ele vai voltar. O Frank é uma barata.
'рэнк, ты гадкий!
Frank, estás imundo!
Ќет. я думал,'рэнк помер.
- Pensei que o Frank estava morto.
ак'рэнк? " то-нибудь слышно от него?
Como está o Frank? Ouviste alguma coisa dele?
ѕолицейские подтвердили личность, его зовут'рэнк ћакгилл.
A tua identidade foi confirmada pela polícia como Frank McGill.
ƒл € этого и нужна ¬ тора € поправка, котора € гарантирует право на защиту от психопата, в первую очередь таким, как'рэнк ћакгилл, бдительным, ответственным, примерным гражданам с честными намерени € ми!
Para a Segunda Emenda, que garante o direito de se proteger de um doente, e mais ainda para Frank McGill. Cidadão modelo, vigilante, responsável e com boa mira.
- ¬ от он,'рэнк ћакгилл, герой всех американцев!
Frank McGill, um herói americano!
" десь важно помнить, что'рэнк ћакгилл € вл € етс € именно тем законопослушным, ответственным владельцем оружи €, чьи права защищает законопроект'итона -'арриса.
O importante é que Frank McGill é exactamente o dono de arma responsável e cumpridor da lei cujos direitos a Heaton-Harris protege.
ƒжон эррадайн'рэнк — инатра
Cavalheiros, aqui estou.
'рэнк.
- Franck!
'рэнк, ¬ ы бы нам этим очень помогли
Isso seria uma grande ajuda.
" звини мен €.'рэнк, мне нужен любопытный под шубой,
Com licença.
Ћадно,'рэнк.
Muito bem, Frank.
'рэнк?
Frank?
'рэнк и ѕэт.
Frank e Pat McGann.