Сакс Çeviri Portekizce
181 parallel translation
- Сакс для вас проблема?
- Um saxäo? Problema?
И я не успокоюсь, пока каждый сакс в этом графстве не встанет и не будет драться за Ричарда и Англию.
Näo descansarei até que os saxöes do condado sejam livres e lutem por Ricardo e Inglaterra!
- Какая разница, сакс или норманн?
- Normando ou saxäo. Que importa?
Нью-Йоркский дом со временем превратился в магазин "Сакс" на Пятой авеню.
Desde então, o prédio tornara-se no Saks da Quinta Avenida.
Я сражаюсь как Клаузевиц, а Вы – как Сакс.
Se eu lutar como CIausewitz, você fará como o marechal de Saxe.
Ирвинг Сакс и Р.Х. Левин, сценаристы которые сотрудничают на фильмах.
Irving Sachs e R.H. Levine... são escritores e parceiros.
Что я говорил тебе насчет игры на этом сакс-а-моне в доме?
Que te disse acerca de tocares esse sax-qualquer-coisa em casa?
Стив Сакс, Дон Матингли, Даррил Строберри, Оззи Смит Майк Соша и Джозе Кансеко.
Por favor, cumprimentem Steve Sax, Don Mattingly, Darryl Strawberry Ozzie Smith, Mike Scioscia e Jose Canseco.
Мне наплевать, если ты Стив Сакс- -
Não me interessa que sejam o Steve Sax ou o Darryl Strawberry ou...
Ну, Стив Сакс с Нью-Йорка.
Bem, bem. Steve Sax da cidade de Nova Iorque.
Стив Сакс не дружит с законом
O Steve Sax e o seu encontro com a Lei
Я купила его "Сакс, Пятая авеню" в Майами.
É do Saks Fifth Avenue, em Miami.
- Фрэнк Сакс, Мэлвин Юдолл.
- Frank Sachs.
Представь, ты встречаешь такую шишку как Рон Сакс, например.
É assim, se conheceres o produtor certo, por exemplo o Ron Sax, tens tudo no papo.
У тебя пакеты с вещами из каталога Сакс.
Tens sacos de compras e o catálogo da Saks...
- Офицер Сакс?
- Agente Sachs?
- Ронда Сакс.
- Rhonda Sachs.
Говори о деле, сакс.
Diz o que queres, saxão.
И ты тоже запомни мое лицо, сакс.
Devias fixar a minha cara, saxão.
- "Сакс".
- Saks.
Это моя идея. Я - продюсер передачи, Бренда Сакс.
Lamento, sou a produtora do programa, Brenda Sax...
- Эндреа Сакс?
- Andrea Sachs?
Меня зовут Энди Сакс.
Chamo-me Andy Sachs.
Энди Сакс, новая ассистентка Миранды.
Esta é a Andy Sachs, a nova assistente da Miranda.
— Такова процедура, Сакс.
- É procedimento, Sacks.
Всего лишь собеседование в "Голдмэн Сакс".
É só uma reunião no Goldman Sachs. É altamente competitivo.
Сакс.
- Saks.
Сакс был здесь.
O Saks veio antes.
Мисс Сакс?
Miss Sax?
- Эд Сакс.
- Eddie Sacks, lembra-se dele?
Роберт Рубин, топ-менеджер одновременно в "Ситигруп" и "Голдман Сакс", чемпион по изменениям в законодательство, которые позволили коммерческим банкам войти в такие новые области, как инвестиционные банковские услуги и экзотические виды страхования.
o campeão que mudou a lei que permitiu que os bancos comerciais entrassem em novas áreas tal como o banco de investimentos e produtos de seguros exóticos.
Соглашение было достигнуто с министром финансов Генри Полсоном, бывшим гендиректором "Голдман Сакс", личное сосояние которого оценивалось в 700 миллионов $, когда он покинул "Голдман", чтобы возглавить Минфин.
Foi feito um acordo com o Secretário de Tesouro, o Henry Paulson, o ex-presidente-executivo da "Goldman Sachs" e cujo património estimava-se ser 700 milhões de dólares quando ele deixou a "Goldman" para ir gerir o Departamento do Tesouro.
Или он имел в виду лучших из "Голдман Сакс"?
Ou será que ele quis dizer "o melhor da Goldman Sachs"?
Все ответственные люди были из "Голдман Сакс".
Todas as pessoas responsáveis eram da "Goldman Sachs".
Это из-за наличия бывших топ-менеджеров Голдман Сакс внутри министерства финансов при Буше, также как и при Клинтоне.
dentro do Departamento do Tesouro do Bush, como haviam sob o Clinton.
Мур : Безумные деривативы на жильё уничтожили большинство конкурентов Голдман Сакс.
Derivativos de habitação insanos já tinham destruído muito da concorrência da "Goldman Sachs".
И теперь, когда ребята из Голдман Сакс работают в правительстве, они обеспечат банку главенствующую роль на Уолл Стрит, когда пыль осядет.
E com os meninos "Goldman", que agora são os que mandam dentro do Governo, eles assegurariam que a "Goldman Sachs" iria acabar como os reis de "Wall Street", quando a poeira assentasse.
Блэк : Последним человеком, который мог бы советовать министерству финансов, мог быть сотрудник Голдман Сакс.
Então, as últimas pessoas possíveis que deveriam aconselhar ao Tesouro seriam as da "Goldman Sachs"
Ну, он предложил, использовать налогоплательщиков, чтобы спасти Голдман Сакс и другие привилегированные финансовые институты.
Bem, usar os contribuintes para resgatar a "Goldman Sachs" e as outras instituições financeiras favorecidas...
Это Конгресс Соединенных Штатов или Совет директоров Голдман Сакс?
Este é o Congresso dos EUA ou é o conselho de administração da "Goldman Sachs"?
"Голдман Сакс" отложили 6.8 миллиарда для бонусов.
A "Goldman Sachs" pôs de lado 6.8 biliões de dólares para os bónus.
"Голдман Сакс" стал его главным частным спонсором вложив около 1 млн $.
A "Goldman Sachs" tornou-se no seu contribuinte privado número um com quase 1 milhão de dólares em contribuições.
Или не глава "Ситибанка", или не ребята из хедж-фонда "Голдман Сакс"? "
"Ou o presidente do Citibank ou os tipos do fundo de cobertura Goldman Sachs?"
У нее Тай Сакс.
Ela tem Tay-Sachs.
Тай Сакс всегда смертелен для детей, обычно 4-5 лет
A doença de Tay-Sachs é sempre fatal em crianças, normalmente entre os 4 e 5 anos.
Окружной прокурор Рей Сакс, моя любимая морская свинка.
Nenhuma cidade consegue funcionar... O Procurador Ray Sacks. O meu projecto de pesquisa de animais.
Я зову его "Сакс-о-фоном" - ох и любит же он про себя трубить!
Chamo-lhe "Sacks-Ophone" ( Saxofone ) porque ele gosta de soprar a sua própria corneta!
Режиссёр Джеффри Сакс
Socorro!
Я - Бренда Сакс.
- estou a fazer as vezes do Ted.
Ты хочешь сакс?
- Queres que toque sax?
У меня в 4.10 встреча с представителями Сакс.
Tenho uma reunião às 4 : 10 com os representantes.