Сантос Çeviri Portekizce
220 parallel translation
Веселей, Сантос. Теперь ты будешь вождем.
Santos, agora que Gerónimo parte, você será o chefe.
Не бойся, Сантос.
Não se preocupe, Santos.
Прошу, Сантос, собери молодых, я расскажу им.
Chame os jovens para lhes falar.
Это говорит не Сантос, а огненная вода.
Não é Santos falando, é a aguardente.
Хорошо, что Сантос не поверил.
Ainda bem que Santos não acreditou.
Сантос, как и все наши люди, потерял надежду.
Santos havia perdido as esperanças, assim como o nosso povo.
Сантос говорит, все на месте.
Santos disse que nenhum. Mas os soldados estão verificando.
И Сантос не получит огненной воды.
Sem você para vender, Santos não terá aguardente.
Хочешь, чтобы сын вырос таким, как Сантос?
Quer que seu filho se torne um outro Santos?
Привет, Сантос.
Olá, Santos.
- Эмилиано Сантос Делла Сьера, сэр.
- Emiliano Santos Della Serra.
Отец Сантос разрешил мне позвать новичка новильеро, по имени Сьiн девьi, которьiй бьi показал нам свои возможности.
O padre Santos permitiu-me chamá-lo de aspirante a toureiro, O filho da Virgem, que nos vai mostrar algumas passagens.
Надо же их как-то загрузить Это были Герстон, Сантос...
Há que de lhes dar qualquer coisa.
Сантос.
Santos.
Сантос Велла.
Santos Vela.
Сантос, Сантос Велла.
Santos, Santos Vela.
- Сантос?
- Um momento.
Сантос, взгляни-ка на это!
Santos, olha para isto!
Сантос, убери его от меня!
Santos, tira-o daqui!
Где этот Сантос, ты, сукин сын?
Onde está o Santos, cabrão?
Где Сантос?
Onde está o Santos?
- Они убьют наших ребят если Сантос не освободит Хуана Агуйлара из тюрьмы в Боготе.
- Vão matar os nossos se o Santos não libertar o Juan Aguilar da prisão, em Bogotá.
Это Сантос его отпустит.
Será o Santos a libertá-lo.
В комнате было 14 человек, которые слышали, что Сантос сделал мне предложение.
Na sala, estavam só 14 pessoas que ouviram o Santos fazer a oferta.
Президент Мигель Сантос, действуя по собственной инициативе...
O Presidente Miguel Santos, por sua própria iniciativa...
Сантос, становись борт о борт.
Santos, põe-te ao lado dele.
Сантос!
Santos!
Сантос, отвечай!
Santos, responde!
Может, Сантос, когда чинил двигатель, не закрыл газовый вентиль...
Talvez ele tenha acelerado os motores ou não tenha selado bem as juntas.
Сантос сам приехал сюда по своей воле...
O Santos veio de livre vontade,
- Сантос мертв из-за тебя!
O Santos morreu por tua causa!
Сантос был на моей ответственности.
- O Santos... Pobre Santos... - Eu era responsável pelo Santos!
Сантос.
O Santos.
- Я знаю. - Где генерал Сантос?
- Onde está o General Santos?
Пеле дос Сантос, 30 лет, специалист по безопасности.
Pelé dos Santos, 30, perito em segurança.
Руй Сантос и Тито Гарсия!
Ruy Santos!
Сантос Хименес.
- Santos Jimenez.
Сантос Хименес.
Santos Jiminez.
Сантос Хименес, человек, который убил мою мать.
Santos Jimenez, o homem que assassinou a minha mãe.
Сантос, срочно давай на улицу.
Santos, desaparece daqui.
Ты бы не скумекал, Сантос.
Não és assim tão esperto, Santos.
Сантос и Демилл хотели меня грохнуть, и я пристрелил их.
O Santos e o DeMille iam matar-me, por isso matei-os.
Я подозревал, что Сантос и Демилл причастны к смерти Вашингтона но не верил, что такая хрень творится в моем отделе.
Sabes, suspeitava que o Santos e o DeMille estavam envolvidos com o Washington, mas não queria acreditar que isto se passava na minha unidade.
Сантос и Демилл - вот кто убил помощников шерифа, а не ты.
O Santos e o DeMille mataram os delegados. Não foste tu.
И Сантос, и Демилл!
Que se lixe o Santos, o DeMille, o Clady!
Давай, Сантос.
Vamos, Santos.
Сантос Велла.
- Santos Vella.
Прошу тебя, Сантос!
- Por favor, Santos!
Сантос вызывает Мэрфи, прием.
Santos chama Murphy, Responde,
Эй, Сантос.
Santos!
По мне так Лючи Сантос.
A Luchi Santis.