English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сигару

Сигару Çeviri Portekizce

206 parallel translation
Еще одна загадка : что это - носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих?
Agora eu : O que é que tem um grande bigode preto, fuma um grande charuto negro e é um grande chato?
Сигарету? Сигару? Рюмочку коньяку?
Cigarro, charuto, conhaque?
Держи покрепче свою дешёвую сигару, Киз.
Agarra-te bem ao teu charuto.
Дедушке ветром задуло сигару прямо в горло, однажды... когда он был на палубе.
Uma vez o meu avô tinha um charuto que lhe foi direito à garganta... quando estava na coberta.
Хочешь сигару?
Quer um cigarro?
Вот, детка. Купи себе сигару.
Tome, fume um bom charuto.
Вот, возьми сигару.
Fuma um charuto.
- Хотите сигару?
Um charuto?
Если бы вы только могли бросить вашу сигару в окно, и забросить ее очень далеко, до самого Лос Аламос ( * ) ( * город в США, место создания ядерной бомбы ) и ба-бах!
Se atirasses simplesmente esse cigarro pela janela, para muito longe, até chegar a Los Álamos e BOOM!
Вы бы только видели его, читающего газету и курящего сигару.
Bem, deveria vê-lo... fumando cigarro, lendo jornal.
Возьмите сигару.
Fumem um charuto.
Можно мне получить сигару назад?
- Simpson, uma vez dei-lhe um charuto, Pode devolver-mo? - Oh, não...
Попробуйте сигару, профессор.
- Aceite um destes charutos, Professor.
Вот, держи сигару.
Toma. Toma. Come um charuto.
Даю сигару тому, кто найдет след.
Vou dar um charuto a quem achar uma pista.
Хотите сигару?
- Quer um charuto?
Вынь сигару, когда говоришь.
Quando falares comigo, tira o charuto da boca.
Хотите сигару?
Quer uns charutos?
- оставит пять центов на сигару.
Provavelmente comprar para ele um charuto de cinco cêntimos.
- Джимми, где ты достал эту дешевую сигару?
- Jimmy, onde arranjou esse charuto?
Хотите сигару?
Aceita um charuto?
Сигару?
Charuto?
- Сигару?
- Quer um charuto?
Я взял у вас сигару, но не беру ваше дело.
Eu não posso. Foi-me proibido.
Хотите сигару?
Aceitaria um charuto?
Сигару!
Charuto!
По форме она напоминала огромную сигару.
Tinha a forma de um charuto enorme. | Dan viu isto também.
- Месье аджюдан, сигару.
Meu Sargento-Ajudante, quer um charuto?
Но я не стану зажигать тебе сигару.
Mas não te acendo o cigarro. E acabou-se.
Ты опять бросил сигару в корзину для бумаг.
Deitaste outra vez um charuto no cesto de papéis.
Папа, ты опять бросил сигару в корзину для бумаг?
Pai, deitaste outra vez um charuto no cesto de papéis?
Хотите сигару?
Posso oferecer-lhe um cigarro?
И выкурю позже... включая сигару это будет примерно 8, 50.
E fumo mais tarde. Ora, incluindo o charuto, dá tudo oito dólares e meio.
Я хочу подкурить свою сигару.
Não consigo tirar o charuto.
Когда я получу подтверждение, что это он, Я зажгу свою сигару.
Quando eu o identificar positivamente acendo o charuto.
Я не знаю но он даже не затушил сигару.
Não sei. Mas quem quer que fosse mal teve tempo de apagar este charuto.
Видишь эту сигару?
Vês este charuto?
За одну вшивую сигару, прожегшую стул.
Por queimar o sofá com o meu charuto.
- Могу ли я докурить свою сигару?
- Podia acabar o meu charuto?
За стольник получаешь аперитив, сигару и танец с красавицей-невестой.
Obrigado. Posso ter a vossa atenção, por favor?
Ну, тогда сигару?
Então, um charuto?
Великий фюрер показал... этому английскому засранцу... этому толстожопому вонючке Черчиллю, куда именно он вставит его вонючую сигару.
O nosso grande Führer tem mostrado ao cobardolas inglês àquele mastigador de charutos do Churchill onde deve enfiar as porcarias dos charutos,
Хочешь сигару?
Queres um charuto?
- Я дам тебе сигару.
Dou-te um cigarro.
Ну ладно, дай человеку сигару!
- Uma banana ao saguim - ele acertou!
- Парень выиграл золотую сигару.
- No meio.
Что ж, выкури пока сигару, Лео.
- Bem, fume um cigarro Leo. Eu tenho que ir.
Сигару?
Um charuto?
Сигару, Уилфрид?
- Wilfrid, acha que ela mentiu?
- Не получишь сигару.
Assim, não ganhas prémio.
Хотите сигару, Сэм? Нет, для вас они тоже вредны.
- Quer um charuto, Sam?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]