English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Систему

Систему Çeviri Portekizce

3,777 parallel translation
Когда я был в колледже, я разрабатывал систему, которая опознает запахи, для локализации сгоревших останков.
Na faculdade, projectei um sistema de reconhecimento de odor para localizar restos humanos enterrados.
Прогнала через систему опознавания лиц по базе данных колледжей.
Passei o reconhecimento facial pela base de dados das universidades.
Ещё проверь систему приёмных семей, в особенности ситуации, когда девочек брали в семью, где предпочтение отдавалось родным дочерям.
Verifica também o sistema de adopção, particularmente instancias onde raparigas foram colocadas em casas onde filhas biológicas preferenciais existiam no lar.
И она попала в систему приемных семей.
E isso colocou-a no sistema de adopção.
И я держу пари, что его ДНК попало в систему, потому что он сидел.
E aposto que o ADN dele está registado porque foi preso.
Не его авария не вписывается в систему.
- Eu sei. Mas o acidente de carro do George não faz sentido.
Он признает судебную систему, которую я здесь установил, дает свое одобрение на создание законодательного органа, а также убирает слово "временный" из моей должности.
Reconhecendo o sistema judicial básico que estabeleci aqui, autorizando a criação de uma legislatura e a remoção do "provisório" ao meu cargo.
Я провёл фотографию девушки через систему распознавания лиц.
Passei a fotografia da miúda pelo reconhecimento facial.
Если вы ищите систему слежения или мониторинга, идите к ним.
Se alguma vez quiser um sistema de localização ou monitorização, - eles são quem procura.
Омега-3 - на нервную систему и зрение.
Omega-3 é bom para os neurónios e a visão.
Твой отец узнал, что Барроуз получил такую карту и таким образом попал в систему.
O teu pai verificou e descobriu que o Burrows conseguiu uns desses documentos, algo que o colocou no sistema.
Он прыгает от одного интернет-канала к другому, каждый раз, когда входит в систему.
Ele salta de uma banda larga para outra de cada vez que faz login.
Я могу ввести эту информацию в систему, которая не только просмотрит всю имеющуюся базу на предмет
Posso inseri-las no sistema, e não só irá pesquisar a base de dados
Когда "Гардиан" публиковала данные Викиликс, технические специалисты создали систему, благодаря которой всё было в открытом доступе.
Porque quando o Guardian fez os Wikileaks, os técnicos montaram um sistema para que estivessem disponíveis para qualquer um ver.
"Мы поможем вам настроить систему, а вы предоставите доступ ко всем содержащимся в ней данным".
"Está bem, ajudamo-los a montar este sistema se nos derem todos os dados que obtiverem."
Он активировал систему охраны, когда вчера вечером вернулся домой, и никто не входил и не выходил до утра.
Ele activou o sistema de alarme quando chegou a casa a noite passada, e ninguém entrou ou saiu até de manhã.
Пираты обычно не умны настолько, чтобы сфальсифицировать свои личные данные и обмануть систему защиты.
Os piratas não são tão sofisticados para falsificar identidades. e substituir sistemas de segurança.
Учитывая, что все заключенные занесены в систему...
Tendo em conta que todos os reclusos estão inseridos no sistema...
Огонь должен был запустить систему пожаротушения, которая выкачивает кислород из комнаты.
O fogo foi activar o sistema de supressão, que ia sugar todo o oxigénio da sala.
И, если мы собираемся положить этому конец, мы должны уничтожить его центральную нервную систему.
E se vamos dar-lhe um fim, precisamos de destruir o sistema nervoso central.
Я использовала систему исследования вдавленных текстов, которые оставила ручка.
Usei o aparelho de detecção electrostática para captar os recuos deixados pela caneta.
А вы не верите в систему?
Não acreditas no sistema?
Даже если ДНК совпадет с образцом Дюранта, пока у него есть файлы для шантажа, он сможет обыграть систему и уйти.
Mesmo se o ADN combinar com o de Durant, enquanto ele tiver os arquivos da chantagem, pode burlar o sistema e ficar livre.
Она прогнала фото Хлои по имеющимся в сети фото через систему распознавания лиц.
Ela comparou a fotografia da Chloe com imagens on-line com um programa de reconhecimento facial.
Вхожу в систему.
A aceder ao sistema.
Я обошел файервол и вошел в их систему охраны.
Invadi a rede do prédio e acedi à sua segurança.
Пока я пытался вывести из строя принтеры, я успел взглянуть на операционную систему планшетов.
Enquanto sabotava as impressoras, dei uma rápida olhadela no SO dos tablets.
- Я собираюсь занести его данные в систему.
- Vou colocá-lo no sistema.
Брежнев бы и не дрогнул, потому что знал, что Гавел уже начал разрушать коммунистическую систему.
Brezhnev nunca ia aceitar, pois sabia que o Havel ia acabar com o partido comunista.
- Коулсон приказал переделать передатчик в систему, которая даже не должна заработать
O Coulson quer um sistema impensável para um transmissor-recetor.
Они хотят, чтобы вы определили, как они взломали систему безопасности.
Querem que tu determines como é que quebraram a segurança máxima.
Поэтому он внедрил вирус в избирательную систему.
Então implantou um vírus no sistema eleitoral.
Наш программист использовал ASCii - американскую стандартную систему кодирования.
Ele usou ASCII. É o Código Padrão Americano.
Даже если считать, что мне удалось создать благожелательную систему, если такую вообще возможно создать...
Mesmo que eu tenha criado uma máquina benevolente, se é que isso existe, não esqueça que a suposta
Ну, Мин обороны собирались поставить свою собственную систему безопасности после окончания моего исследования.
O Departamento de Justiça ia instalar o sistema de segurança após completar a minha avaliação.
Взломал систему лаборатории.
Entrei e estou a vasculhar o mainframe do laboratório.
Стоун был активистом "Захвати Уолл-Стрит", он взломал систему крупного банка, выложил в сеть их переписку, что негативно отразилось на их деловой практике.
O Stone era um activista da "Ocupe Wall Street" que pirateou um grande banco e publicou os seus e-mails, que reflectiu negativamente sobre as suas práticas de negócios.
в Центре по контролю за заболеваниями подтвердили, что кто-то превратил его ингалятор в систему распространения вируса.
O Centro de Controle e Prevenção de Doenças confirmou que alguém transformou o inalador da asma dele num sistema para espalhar o vírus.
Я знаю, как и когда систему используют неправомерно.
Sei como e quando o sistema é abusado.
Так что не изображайте, что хотите изменить систему.
Por isso, não finja que está a tentar mudar o sistema.
Я могу попробовать. Может отслежу точку взлета, используя 3G систему управления дроном.
Mas talvez possa localizar o ponto de descolagem usando o sistema 3G do drone.
И если покупатели взломают систему защиты, то безопасность США будет под угрозой.
Se quem comprar conseguir o código codificado, a segurança dos EUA seria imediatamente ameaçada.
Нужно пробить выхлопную систему.
Temos de desmontar o tubo de escape.
Мы загрузили несколько фото в нашу систему, и пока, это всё, что дал анализ.
Inserimos várias fotografias no nosso sistema, e até agora, isto é o que conseguimos nessa análise.
Взломав навигационную систему в машине Милтона, мы отследили его до борделя под названием "Мужской клуб" Американский кролик ".
A hackear o GPS do carro do Milton, rastreamo-lo até um bordel que se chama Clube Masculino Cottontail.
Каждый раз, когда я хотел есть, я перезагружал свою систему.
Sempre que queria comer, eu reiniciava o meu sistema.
Они спалились, значит поменяют всю систему.
Quando eles sabem que estão a ser vigiados, eles mudam o sistema.
Мой сотрудник выполнил проверку на вирусы и обновил защитную систему вашей сети,
O meu sócio copiou o telemóvel e actualizou o firewall da rede, então, está tudo resolvido.
Доступ на фирму - через продвинутую биометрическую систему.
O acesso é por biometria, várias modalidades.
Так что, нам нужно обойти его респираторную систему, а для этого нам нужна эта штука.
Precisamos de contornar o sistema respiratório dele, é para isso que isto serve.
Давайте узнаем, кто ещё использует охранную систему TD-9000
Vamos descobrir quem mais usa o sistema TD-9000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]