Скотт Çeviri Portekizce
3,902 parallel translation
ТиСи с ним и Скотт уже в пути.
O T.C. está com ele, e o Scott está a caminho.
Скотт скоро подъедет.
O Scott está a chegar.
Но ТиСи с ним и Скотт уже в пути.
Mas, o T.C. está a tratar dele, e o Scott está a chegar.
- Скотт, я подготовлюсь к операции с тобой.
Scott, vou entrar na operação contigo.
Скотт, это мое отделение, ОК?
Scott, são as minhas Urgências.
Послушай, Скотт, ты был в операционной, я не думал, что он достаточно стабилен, чтобы ждать очередь в радиологию
Olha Scott, estavas na S.O., e acho que não estava estável, para esperar pela R.I.
Послушай, Скотт, вы были заблокированы наверху Я...
Estavam a inundar o andar de cima, Scott.
Скотт, ты спасаешь жизни людей.
Scott, tu podes salvar vidas de pessoas.
Скотт?
Scott?
Я хочу немного понимания, Скотт.
Quero explicações, Scott.
Скотт и Кира.
O Scott e a Kira.
Что же такое делают Скотт и Кира прямо сейчас, что было бы важнее участия в первой игре?
O que poderiam o Scott e a Kira estar a fazer agora que seja mais importante do que jogarem o primeiro jogo?
Скотт!
Scott!
Скотт истинный Альфа
O Scott é um verdadeiro Alfa.
Скажи мне, Скотт
Diz-me, Scott.
Скажи имя, Скотт.
Diz o nome, Scott.
Мы должны рассказать ей, Скотт.
- Temos que Ihe contar, Scott.
Скотт, отключи телефон.
Scott, desliga o telemóvel.
"Скотт, позвони Лидии".
"Scott, liga à Lydia."
Скотт ищет Питера.
O Scott vai procurar o Peter.
Скотт тоже об этом знает.
Exactamente como o Scott sabia.
Мы подождем здесь Скотт.
Vamos esperar aqui pelo Scott.
Ты кого-то поцарапал, Скотт?
Arranhaste alguém, Scott?
Интересно, где же Скотт.
Meu Deus, onde estará o Scott.
Все верно, Скотт.
Isso mesmo, Scott.
Скотт.
Scott. São ambos.
Это был Скотт.
Esse era o Scott.
И Скотт?
E o Scott?
Да, это потому что я ужасный игрок, Скотт.
Sim, porque eu sou bastante mau nisto, Scott.
Скотт, если бы ты использовал силу оборотня, этот ребенок бы не хромал, он бы полз, ко второй части своего тела.
Scott, se tivesses usado algum poder de lobo o miúdo estaria a coxear, ele estaria a arrastar a outra metade do corpo dele.
Скотт сказал, что он назвал себя вендиго.
Scott disse que tinha apanhado um Wendigo.
Проясним - это Скотт похитил тебя.
Ao raptarem-me?
Он - твой бета, Скотт.
Ele é o teu Beta, Scott.
Кажется, ты уже знаешь ответ на этот вопрос, Скотт.
Parece que quase já sabes a resposta para isso, Scott.
Скотт!
Scott.
Скотт, помоги мне, пожалуйста.
Scott, ajuda-me, por favor.
Скотт...
Scott...
Скотт, послушай меня.
Scott, escuta-me.
Скотт, время еще есть.
Ainda há tempo, Scott.
Это очень тяжелая ноша, Скотт.
Esse é um fardo muito pesado para carregar, Scott.
Скотт, банши не предсказывают опасность.
Scott, Banshees não predizem perigo.
Я знаю, кто такой Скотт МакКолл.
Eu sei quem é o Scott McCall.
Если они придут, то и за тобой тоже, Скотт.
Se eles vierem, Scott, também vem por ti.
Например, Скотт.
Como o Scott.
Ты знаешь, что Скотт стал Альфой никого не убивая?
Sabias que o Scott se tornou um Alfa sem ter que matar alguém?
Скотт и Кенни : [Говорят неразборчиво] Остановитесь
Espere.
Скотт, прекрати.
A mordidela é uma dádiva.
Скотт.
Scott.
Скотт, помоги мне!
Scott!
Да? Скотт, есть новости от Стайлза и Лидии?
Scott, já ouviste algo do Stiles ou da Lydia?
Скотт! Ты когда-нибудь слышал о Берсерках?
Scott!