Слезь Çeviri Portekizce
385 parallel translation
Слезь!
Sai!
Слезь с меня!
Sai de cima de mim!
Ваши слезь - вода.
Suas águas são lágrimas.
Слезай... слезь с моей спины!
Mas que fazes? Acaba com isso... maldição.
- Слезь рекой.
- Mas que tipo!
Слезь - рекой!
- Dá vontade de chorar.
Слезь со стола, Феллини!
Deixa da mesa, Fellini!
Слезь, Сирил.
Desce-te, Cyril.
Джейк, слезь с него!
Jake, tira-o de cima! Deixa-o!
А если нет - слезь к херам с моей машины!
Se não, desencoste-se do meu carro.
Робби, слезь, пожалуйста, с дерева! Жужа!
Robbie, sai já daí de cima!
Слезь с няни.
Larga a miúda.
- Феррис! Слезь сейчас же!
- Ferris, sai desse carro alegórico!
Слезь с меня! Ой, слезь!
Sai de cima de mim!
Слезь!
Sai daí para baixo!
Слезь с него! Слезь с него на хуй!
Sai de mim!
Слезь с меня.
Sai de cima de mim.
- Слезь с меня.
- Deixe-me!
Слезь с меня!
Trinta?
Эй, отстань. Отстань. Слезь с меня.
Vamos, larga-me!
Слезь с меня!
Larga-me!
- Слезь с меня.
- Tira-me de dentro disto.
Чак, слезь с меня!
Chuck, tira de cima de mim!
Слезь с меня!
Larga-me.
Слезь с машины!
Desce do meu carro, por favor.
Слезь с моего члена.
Sai-me de cima!
- Слезь с меня. - Извини.
- Não acredito que já te tenhas vindo!
Иппи-кайо! Слезь с бомбы.
Saia de cima da ogiva nuclear.
А то раздухарился! - Слезь с меня!
É o que ganhas por me roubares o casaco.
ƒа слезь ты с мен €!
Soltem-me. Quero ver o que está a acontecer.
- Слезь с меня, извращенец!
Larga-me, meu pervertido!
Слезь с моей сестры!
Larga a minha irmã!
Слезь с моего лица!
Levanta-te da minha cara!
Слезь с меня!
Largue-me!
Прочь! Слезь с меня!
Sai daqui!
Слезь с него!
Sai de cima dele.
Слезь.
Larga-me!
Просто слезь с няни.
Deixa a pequena!
Слезь вниз, дорогая.
- Desça, querida.
Слезь с него!
Sai de cima!
- Слезь с подоконника, Хуч!
- Hooch, desce daí.
- Кевин, слезь с моей постели.
Kevin, lá para fora.
Слезь с меня!
Sai!
- Ой, палец, слезь с него!
- O meu dedo!
Слезь!
Sai de cima de mim!
Слезь, идиот!
Não vejo nada.
Дуэйн, слезь...
Duanne, sai de...
Слезь!
Saia!
Слезь живо!
Sai!
Слезь оттуда сейчас же!
Desce já daí!
- А ну слезь!
Desce!