Служба безопасности Çeviri Portekizce
293 parallel translation
Служба безопасности сообщает, что исчезли все фазеры.
A segurança informou que todos os phasers desapareceram.
Здесь служба безопасности, и они окружают дом.
A polícia está aqui, e está a cercar a casa.
Сэр, служба безопасности сообщает, что дверь в каюту Спока была взломана.
A segurança informa que a porta dos aposentos do Sr. Spock foi forçada.
Служба безопасности Федерации, сэр.
Segurança da Federação.
Меня зовут Марк Шермин, Национальная служба безопасности.
O meu nome é Mark Sherman. Sou da Segurança Nacional.
Служба безопасности, тревога.
Segurança detenha o Ten.
Ваш билет, сэр. Служба безопасности аэропорта
Segurança do aeroporto!
Служба безопасности.
Segurança.
Служба безопасности!
Alerta de segurança três.
Служба безопасности.
Segurança da companhia.
Я хочу, чтобы вся служба безопасности была в полной боевой готовности.
Quero todo o pessoal de segurança em alerta máximo.
Коблиадская служба безопасности.
Segurança Kobliadana.
Лейтенант Джордж Приммин, служба безопасности Флота.
Tenente George Primmin, segurança da Frota Estelar.
Авиабаза. Служба безопасности.
SEGURANÇA DA BASE AÉREA
Бенсон, служба безопасности второго уровня.
Benson, nível de segurança 2.
Служба Безопасности разыскивает меня.
A segurança provavelmente já está a virar isto de pernas para o ar à minha procura.
Служба Безопасности Рубке. Я нашла командора!
Segurança para o C C. Encontrei o Comandante!
Служба безопасности, это Рубка. Пожалуйста, повторите.
Segurança, aqui é o C C. Por favor repita.
Служба безопасности закрыла передо мной все двери.
A segurança tem-me fechado portas.
Центральная, это служба безопасности....
Central, daqui é a Segurança...
- Ваша служба безопасности надежна?
- A vossa segurança é igualmente eficiente?
Кардассианская служба безопасности поместит вас под арест, но вреда вам не причинят.
Quando a segurança cardassiana chegar, serão detidos, mas não vos faremos mal.
Я лейтенант-коммандер Майкл Эддингтон, служба безопасности Звездного Флота.
Sou o tenente-comandante Michael Eddington. Segurança da Frota Estelar.
Ничего бы не случилось, если бы служба безопасности выполняла свою работу.
Isto não teria acontecido, se a segurança funcionasse.
Служба безопасности Звездного Флота уверена, что он был похищен или убит.
A segurança da Frota Estelar acha que foi raptado ou, possivelmente, morto.
Джеймс Хэггерти, служба безопасности.
É o James Haggerty, chefe da segurança.
- " Служба безопасности всему персоналу возле Зелёного-2.
Segurança a todo o pessoal próximo do Verde 2.
Но хотелось бы знать, как вообще служба безопасности позволила такому произойти!
- Terá um. Mas quero saber como tal falha na segurança pôde sequer ter lugar!
Теперь, когда служба безопасности знает, что ты здесь, и тебе не выйти через эту дверь.
Agora a segurança sabe que estás aqui e não passarás daquela porta.
Служба безопасности вызывает шефа О'Брайена.
Segurança chama chefe O'Brien.
- Служба безопасности.
- Segurança.
Мы бы хотели, чтобы была восстановлена баджорская служба безопасности станции.
Queremos os seguranças bajorianos de volta aos seus postos.
На станции больше не требуется баджорская служба безопасности.
Esta estação já não precisa de segurança bajoriana.
Служба безопасности - капитану Джейнвей.
Segurança para Capitã Janeway.
Служба безопасности подставила тебя.
A NSA incriminou-o. Não teve nada a ver com a Rachel.
Постойте, вы кто? Лурианская служба безопасности.
Segurança de Lurian.
Служба безопасности в школе это что-то.
Os seguranças são uma porcaria.
В ожидании приезда лидеров более двухсот стран служба безопасности превратила Эллис-Айленд в неприступную крепость на время завтрашней церемонии открытия.
Com a presença dos líderes de mais de 200 nações, o Serviço Secreto transformou Ellis Island num verdadeiro Forte Knox para a gala de abertura de amanhã.
Меня зовут Маршалл Дикс, Интернациональная Служба Безопасности.
Sou o "Marshall" Dix, Força de Segurança Internacional.
Служба безопасности консорциума пошлет все корабли в этом секторе на ваши поиски.
A segurança do Consórcio porá a cada nave do sector para buscá-los.
Служба безопасности отеля блокировала вход.
A segurança do hotel está bloqueando a entrada.
Служба безопасности подъезжает... толпа встаёт и замирает мы также замираем пока решается судьба молодого гонщика Джимми Блая...
Os camiões de segurança vão a caminho. A multidão, de pé... calada. Todos aguardamos notícias do novato piloto, Jimmy Bly.
Наша служба безопасности очень озабочена защитой сына русского президента.
Os nossos serviços de segurança são mais do que capazes... de proteger um filho do Presidente da Rússia.
Служба безопасности.
Somos da ADC.
Мы Национальная Служба Безопасности.
Somos a Força de Segurança Nacional.
Служба безопасности держит под колпаком всё.
A segurança do casino vê e ouve tudo.
Служба безопасности, Гонконг.
Gabinete de Segurança, Hong Kong.
Это служба безопасности морской пехоты.
Foi o Departamento de Policia da marina.
Видно не такая уж секретная Наша служба безопасности.
"Os seguranças são pouco discretos."
Служба безопасности Аргратии арестовала его и обвинила в шпионаже.
A segurança argrathi prendeu-o e acusou-o de espionagem.
Это служба безопасности.
É a Segurança.