Столица Çeviri Portekizce
184 parallel translation
Париж военного времени... самая веселая столица мира, где солдаты всех рас в отпуске от смерти...
Paris em época de guerra. A capital mundial da alegria lotada com soldados de todas as raças de licença da Morte, tentando esquecer.
Но древняя Имперская столица попала в водоворот современной жизни.
Mas também a antiga cidade imperial entrou no burburinho da vida moderna.
В иннипег, третий по величине город Канады и столица Манитобы. Расстояние от Монреаля - 1424 мили.
Winnipeg, a 3ª cidade do Canadá e capital de Manitoba... fica a 1.242 Km de Montreal.
Олбани - чудесный городок. Это столица штата.
Albany é uma cidade bonita e pequena, mas é a capital do estado, já sabe.
Гремит столица?
A capital cintila?
Их столица была восхитительным городом до того, как мы ее разрушили.
Uma cidade bárbara, mas fascinante! Isto é, era, até a destruirmos.
Простите, мадам. В этом виновата ваша очаровательная столица.
A sua encantadora capital é a culpada.
Построен как столица.
Construída como capital.
МЕРСАБАД Столица царства в Малой Азии
MERSABAD Capital de um Reino na Ásia Menor
Столица скорби?
"Capital da dor"
Вот она, зта священная столица.
A santa capital.
- Париж — столица мира.
- Paris, a capital do Mundo.
ГОЛЛИВУД - СТОЛИЦА КИНО, БОЛЕЕ ВЕЛИЧЕСТВЕННАЯ, ЧЕМ ЛОС-АНЖЕЛЕС
"O capital de cinema em Los Ángeles"
"Наша столица лежит в пучине океана" и вместе с ним скрылась в волнах.
'Nas profundezas do oceano está o nosso capitólio'afundou-se finalmente com ele entre as ondas.
Дедушка... а правда, что Санта Карла - столица мира по убийствам.
Avô é verdade que Santa Carla é a capital de homicídios do mundo?
- Ты меня слышишь? - Столица - Канберра.
Canberra é a capital.
Сакраменто - столица штата.
Sacramento é a capital do Estado.
Столица слишком сложна.
A Capital City é muito grande e demasiado complexa.
Вот она, Столица!
Capital City!
Столица северной Дакоты названа в честь какого немецкого правителя?
Qual o comandante alemão que deu nome à capital do Dakota do Norte? - Hitler!
- Париж это столица Франции.
- "A capital da França é Paris".
Как называется столица Северной Каролины?
Qual é a capital da Carolina do Norte?
Столица!
Capital City.
Давайте обойдемся без насилия. Столица-то далеко...
Ninguém quer que isto se torne violento.
Это станция Терок Нор. Столица баджорского сектора.
Esta é a estação Terok Nor, o centro da autoridade para o setor bajoriano.
Столица?
Centro da autoridade?
Чья столица?
Autoridade de quem?
Столица Альянса, конечно же.
Da Aliança, claro.
Жила-была одна земля, и столица ее была Белград.
Era uma vez uma terra... que tinha uma capital de nome Belgrado.
Она думала, что Шон Пенн - это столица Камбоджи
Ela pensava que Sean Penn era a capital do Camboja.
Когда все знают, что столица Камбоджи...
Quando toda a gente sabe que a capital do Camboja é...
"Столица бега США".
A Capital das Pistas de Corrida dos EUA.
- "Столица бега США".
- A Capital das Pistas de Corrida dos EUA.
Далеко внизу под снежными пиками Гималаев... лежит столица Непала, Катманду, согретая теплой субтропической долиной.
Bastante abaixo dos cumes gelados dos Himalaias, encontra-se a capital do Nepal, Katmandu, banhada pelo calor de um vale subtropical.
Потому что Мемфис - мировая столица реслинга.
Porque Memphis é a capital mundial do wrestling.
- А что мне делать в Лондоне? - Столица всё-таки.
- Porque havia de querer ir a Londres?
Это столица
Esta é a capital, Ciclope City.
Термоштадт Столица Робо-Венгерской Империи
THERMOSTADT CAPITAL DO IMPÉRIO ROBÔ-HÚNGARO
Париж - самая грубая столица мира.
Paris é a capital da rudeza do mundo.
Кровосмесительная столица мира.
Capital mundial do incesto.
Он сказал, что это столица разочарования.
Chamava-lhe a "capital da desilusão".
Это столица планеты Амазония.
Esta cidade capital, planeta Amazonia.
- Какая столица Исландии?
- Qual é a capital da Islândia?
Столица Борнео?
Capital da Bórmia?
Просто не верится, что под нами вся столица штата.
É incrível que aquilo lá em baixo seja a capital do estado.
- Столица Колумбии?
- Qual é a capital da Colômbia?
И еду я не в Каббул *, а в Топангу. Это меньше часа пути. ( столица Афганистана )
E não é em Kabul, é em Topanga, a menos de uma hora daqui.
Слушай, Финч, какая столица Таиланда?
Finch, qual é a capital da Tailândia?
Майк, столица Перу?
Qual é a capital do Peru, Mike?
Столица скорби
Capital da dor.
Будь свободен или мёртв. Столица - Метрополис.
Sou contra as peles, mas isso não me impede de vos esfolar vivos.