English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сэр эдвард

Сэр эдвард Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Сэр Эдвард Кортни, брат его прелат, высокомерный Экстерский епископ, с союзниками подняли восстанье.
Sir Eduardo Courtney e o altivo prelado, o bispo de Exeter, com muitos mais confederados, se puseram em armas!
У нас в гостях один из самых плодовитых режиссеров нашего времени, как, впрочем, и любого другого времени, сэр Эдвард Росс, который вернулся на родину после пяти лет скитаний, чтобы открыть ретроспективу своих фильмов.
Um dos cineastas mais prolíficos desta era, ou de qualquer era, na verdade, é Sir Edward Ross, de regresso pela primeira vez em cinco anos, para iniciar uma temporada dos seus filmes no Cinema Nacional.
Расскажите о своем новом фильме, сэр Эдвард.
- Frannizinho. Fale-nos do seu último filme, Sir Edward.
Пожалуйста, сэр Эдвард.
Por favor, Sir Edward.
Да, сэр Эдвард.
- Sim, Sir Edward.
Сэр Эдвард... Росс. Далее в программе.
Sir Edward Ross.
Сэр Эдвард Квиллер Куч - президент банка ценил красноречие почти так же высоко, как умение подводить баланс.
Sir Edward Quiller-Couch, o presidente do banco, apreciava quase tanto a conversa banal, como uma folha de balanço positiva.
- Благодарю, сэр Эдвард.
- Obrigada, Sir Edward.
Сэр Эдвард, если не помните меня, вспомните Ноттингем. Вспомните о своих людях!
Sir Edward, se não se lembra de mim, lembre-se de Nottingham e do seu povo!
Сэр Эдвард, миледи? Сэр Гай ждет.
Sir Guy está à espera.
Сэр Эдвард Сеймур.
Sir Eduardo Seymour.
Сэр Эдвард, как брату возлюбленной жены Его Величества, Джейн Сеймур волею его Величества вам сегодня пожалован титул виконта Бичамптского Хеша в Сомерсете также вы назначены губернатором Джерси и канцлером Северного Уэльса.
Sir Eduardo, como irmão da amada esposa de Sua Majestade, Joana, Sua Majestade tem hoje o prazer de vos nomear Visconde de Beauchamp de Hache em Somerset, assim como indigitar-vos como Governador de Jersey e Chanceler de Gales do Norte.
- Я склонен думать, сэр Эдвард, что... открыли его вы. - Что ж, меня мучила жажда!
Pensava que tínheis sido vós a abri-la, Sir Edward.
- Сэр Эдвард,... скажите мне, что происходит? Умоляю вас.
Sir Edward... podeis dizer-me o que se passa?
- Сэр Эдвард,... не позволяйте им.
Sir Edward. Não os deixeis.
- Эдвард Льюис. - Да, сэр.
Edward Lewis!
Не знаю. Сэр Генри и Эдвард стреляли. Я просто увидела Джона.
Ele gosta de ti, so que tem a sua própria maneira de demostra-lo.
- Сэр, я Эдвард Кинастон.
- Sir, sou Edward Kynaston.
- Брок, сэр, Эдвард Брок Младший.
É Brock. Edward Brock, Jr.
- Сэр Эдвард!
Sir Edward!
- Эдвард, сэр.
- Edward, senhor.
Повернитесь, сэр. Эдвард?
Vire-se, senhor.
- Меня зовут Эдвард, сэр.
- O meu nome é Edward, senhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]