Тайлер Çeviri Portekizce
1,784 parallel translation
Джо больше нет. Тайлер ушёл...
O Joe morreu, o Tyler está lá em cima, e...
Я никогда не обижу тебя, Тайлер.
Eu era incapaz de te magoar, Tyler.
Но Тайлер сделает портативный рентген грудной клетки, мы будем следить за болью в груди и постараемся вас не задерживать.
Mas o Tyler vai fazer-lhe uma radiografia ao tórax. Vamos fazer exames para verificar a dor no peito, e vamos tentar despachá-lo o mais rápido possível.
Тайлер, операционная для Нейтана уже готова?
- Tyler, o Bloco para o Nathan? - Ainda não me disseram nada.
Тайлер.
Tyler.
Ты не мог знать, Тайлер.
Não podias saber, Tyler.
Тайлер, почему бы тебе не забрать Элли домой, а я бы присоединилась к вам попозже?
Tyler, porque não a levas para casa, e eu dou uma olhadela em vocês depois?
Тайлер боролся годами и без проблем.
O Tyler luta há anos sem problemas.
Ведь Тайлер так много работал, это его мечта.
É que o Tyler trabalhou tanto. E este é o sonho dele.
Я говорю, что Тайлер может умереть.
- O Tyler pode morrer.
Мне жаль, Тайлер, но в финале ты не участвуешь.
Desculpa, mas não vais poder ir às finais, Tyler.
Живее, Тайлер!
Agora, Tyler.
Тайлер вернулся обратно к своей матери.
O Tyler regressou ao exterior para se encontrar com a sua mãe.
Тайлер, мне сказали, ты хочешь меня видеть.
Tyler, disseram-me que me querias ver.
В чем дело, Тайлер?
O que foi, Tyler?
Тайлер не придет.
O Tyler não vem.
И сегодня в полночь, она и Тайлер скрестятся.
E esta noite, ela e o Tyler irão "acasalar".
Тайлер, убирайся с корабля.
Tyler, sai da nave.
Тайлер!
Tyler!
Тайлер не почувствует разницы.
O Tyler não irá notar a diferença.
Это безумно, Тайлер.
É uma parvoíce, Tyler.
Тайлер, я правда обеспокоена.
Tyler, eu estou preocupadíssima.
Мы знаем, что Тайлер Рукер - жигало.
Nós sabemos que o Tyler Rooker era um acompanhante.
Я - Тайлер.
Eu sou o Tyler.
Уверена, мы что-нибудь придумаем позже... когда Тайлер ляжет спать.
Tenho a certeza que podemos resolver algo mais tarde... assim que o Tyler for dormir.
Тайлер, сладенький, хочешь в кроватку?
Tyler, querido, pronto para ir para a cama?
Тайлер ещё не съел десерт.
O Tyler ainda não comeu a sobremesa.
Доброе утро, Тайлер.
Bom dia, Tyler.
- Тайлер, марш в комнату.
- Tyler, vai para o teu quarto.
Тайлер уже уснёт. Но объятия маинькой зайки буду широки всю ночь.
Tyler já deve estar a dormir, mas a coelhinha estará bem acordada
Тайлер Локвуд укусил меня.
O Tyler Lockwood mordeu-me.
Кэролайн и Тайлер сидят за моим.
- Porquê? A Caroline e o Taylor acabaram de sentar-se na minha.
Если Тайлер прав, там и будет стая.
Se o Tyler estiver certo, é ali que estará a alcateia.
Тайлер, я не хочу, чтобы она была с тобой.
- Tyler, não quero que estejas com ela.
Чего не знаю, Тайлер?
Sei o quê, Tyler?
Тайлер, что такое? ... Просто...
O que se passa, Tyler?
Тайлер, что происходит?
O que se está a passar, Tyler?
Тайлер, что ты делаешь?
- Tyler, o que estás a fazer?
Тайлер, что происходит?
Tyler, o que se está a passar?
- Тайлер. Оборотень.
Por isso, tu és o Tyler, o lobisomem.
- Тайлер.
- Tyler...
Привет, Тайлер.
Ei, Tyler.
- Тайлер, операционная уже готова?
- Tyler, o Bloco está pronto?
- Привет, Тайлер.
- Olá, Tyler.
- А где Тайлер?
Onde está o Tyler?
Тайлер Хэтчер чуть не умер.
O Tyler Hatcher quase morreu.
- Тайлер!
- Tyler!
Тайлер!
- Tyler!
Тайлер!
Tyler...
Тайлер.
Tyler...
Где Тайлер?
Onde está o Tyler?