Темплтон Çeviri Portekizce
92 parallel translation
- Джон Темплтон.
- Rick Walsh. - John Gunther.
Бетти Темплтон?
Betty Templeton?
Вы практикуете оккультизм, мисс Темплтон?
A senhora pratica o oculto? Bruxaria?
У Вас довольно частая смена рабочих мест, мисс Темплтон.
Ocupou várias posições, Sra. Templeton.
Мы надеемся, что вы могли бы помочь нам найти местонахождение... женщины, мы думаем, вы знакомы с Бетти Темплтон.
Esperamos que nos possa ajudar a descobrir uma mulher que julgamos que conhece. - Betty Templeton.
Я не знаю Бетти Темплтон.
- Não conheço nenhuma Betty Templeton.
- Вспомните, Бетти Темплтон.
- Ela. Talvez a Betty Templeton.
- Этот мистер Зупаник не только знает Бетти Темплтон... и где мы можем найти ее, но и то, что он подсказал нам где она, и я должна взглянуть на этот дом что он вспомнил, на Мортон-Бэй-стрит... в то время как пойдёшь и узнаешь, от г-на Зупаника, что именно... что он явно скрывает о Бетти Тепмлтон.
Que ele não só conhece a Betty Templeton e sabe onde ela está, mas também sabe o que ela anda a fazer. E eu devo ir investigar a casa da Rua Morton Bay enquanto tu descobres o que o Sr. Zupanic está a esconder sobre a Betty Templeton.
Думаю, что Берт Зупаник действительно не знает Бетти Темплтон.
Penso que o Bert Zupanic não conhece mesmo a Betty Templeton.
Во всяком случае, я Бетти Темплтон.
Seja como for... Chamo-me Betty Templeton.
За исключением, конечно, если ты уже нашла Бетти Темплтон.
A não ser, é claro, que já tenhas encontrado a Betty Templeton.
Если найдём Бетти Темплтон, это не раскроет это дело, Малдер. Нет, если мы не найдём Лулу Пфайфер.
Encontrar a Betty Templeton não resolverá o caso, só se descobrirmos a Lulu Pfeiffer.
Хотя, кажется, нет никакой связи между этими двумя женщинами, Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер... переезжали из города в город через 17 штатов, одна за другой, на протяжении последних 12 лет. - И где бы они ни были, оставляли хаос.
Embora pareça não haver uma relação entre elas, a Betty Templeton e a Lulu Pfeiffer foram de cidade para cidade em 17 estados, uma atrás da outra alternadamente durante os últimos 12 anos e, onde quer que elas tenham estado, a desordem foi atrás.
- Бетти Темплтон?
- Betty Templeton?
- Бетти Темплтон?
A Betty Templeton?
Более неотложный вопрос - какого чёрта происходит с Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер?
Uma questão mais importante é saber o que aconteceu à Betty Templeton e à Lulu Pfeiffer.
Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер... от разных матерей, но один отец, сердитый бродяга сейчас сидящий за подделку... случайно встретились 12 лет назад, но никак не могут избежать друг друга, с навязчиво идентичными манерами... манерами, связанными с их вечно злобным отцом.
A Betty Templeton e a Lulu Pfeiffer, com mães diferentes e o mesmo pai, um vagabundo furioso que agora está a cumprir pena, conheceram-se por acaso há 12 anos, mas não conseguiram evitar os maneirismos compulsivamente idênticos uma da outra, maneirismos que se atribuem ao eternamente furioso pai delas.
- Джо Темплтон.
- Joe Templeton.
- Темплтон спаивал её, пока она не отключилась.
O Templeton embebedou-a e violou-a estando ela inconsciente.
Хэнк Ладлоу, и его собственный отец, Джозеф Темплтон-старший.
Hank Ludlow e o seu pai, Joseph Templeton, Sr.
- Джо Темплтон положите руки сюда.
Joe Templeton... Ponha as mãos aqui.
- Мне жаль, мистер Темплтон, но сейчас он беседует с детективами.
Lamento, Sr. Templeton, mas está a prestar depoimento.
Её зовут Сандра Темплтон.
Seu nome... é Sandra Templeton.
Сандра Темплтон, я тебя люблю!
Sandra Templeton!
Я бы даже... "Я люблю Сандру Темплтон"
"Eu Amo Sandra Templeton."
Я целый час рассказывал им о своей любви к Сандре Темплтон, и об испытаниях, в ходе которых я попал в Китай.
Pela próxima hora, descrevi meu amor por Sandra Kay Templeton... e a provação por que tinha passado.
- Кэрол, миссис Темплтон...
- Carroll. Sra. Templeton.
- Мистер Темплтон.
Sr. Templeton.
- Мистер Темплтон, прошу вас, заходите.
Sr. Templeton. Por favor, entre.
- Джастин, к тебе мистер Темплтон.
Justin, o Sr. Templeton chegou.
- Вы надо мной смеетесь, мистер Темплтон?
- Troça de mim, Sr. Templeton?
- Здравствуйте, мистер Темплтон.
Viva, Sr. Templeton.
В чем дело, Темплтон?
Que se passa, Templeton?
- Брат Темплтон пожертвовал его нашему новому приходу, переселенцам.
O irmão Templeton doou-o para a nova missão. Para os migrantes.
Рядом со мной Вэл Темплтон и его очаровательная супруга Карин. Мы находимся в просторной гостиной их прекрасного дома в Минтерне, штат Калифорния.
Estou aqui com o Val Templeton e a sua encantadora esposa, a Corrine, na espaçoso salão da sua casa bonita e bem mobilada, em Mintern, na Califórnia.
Мистер Темплтон, Кэрол был вашим братом?
- Sr. Templeton, a Carroll era sua prima?
- Нам нужен такой человек, как вы, в Вашингтоне, мистер Темплтон.
Precisamos de homens como o senhor em Washington, Sr. Templeton.
- Мистер Темплтон, вы знаете, сколько людей слушает моего брата каждую неделю?
Sr. Templeton, sabe quantas pessoas ouvem o meu irmão, semanalmente?
- Вы случайно не помните, сколько их было, мистер Темплтон?
E lembra-se desse número?
- Да, Темплтон?
- Sim, Templeton.
Его кровавое желание исполнилось 15 лет спустя в лице беглеца по имени Блейк Сентенза и женщины по имени Клементин Темплтон... 15 лет спустя
O seu desejo sangrento tornou-se realidade 15 anos mais tarde na forma de um fugitivo chamado Blake Sentenza e uma mulher chamada Clementine Templeton... 15 ANOS MAIS TARDE
Клементин Темплтон.
Clementine Templeton.
Клементин Темплтон...
Clementine Templeton.
Я буду звать Вас Роджер Темплтон.
Então vou te chamar de Roger Templeton.
Нашли Ваши документы. Вас правда ховут Роджер Темплтон.
Achei sua carteira, seu nome é Roger Templeton mesmo.
Про него писал Темплтон.
Aquele de que o Templeton estava a escrever.
Я была Марлой Темплтон.
Eu costumava ser Marla Templeton.
Я Брук Темплтон. Дочь Марлы.
Sou a Brooke Templeton, filha da Marla.
Это мистер Швартц. — Это юрист Марлы Темплтон.
Este é o Sr. Schwartz, advogado da Marla.
Я представляю интересы Марлы Темплтон.
Represento a imobiliária da Marla Templeton.
Бетти Темплтон. Меня зовут Фокс Малдер.
Chamo-me Fox Mulder.