Теннисон Çeviri Portekizce
58 parallel translation
Теннисон?
- Tennyson?
Альфред Лорд Теннисон.
- Alfred Lord Tennyson.
Теннисон писал :
Tennyson escreveu :
Теннисон?
Tennyson?
Членв конгресса, Генерал Теннисон коллеги и гости добро пожаловать.
Membros do Congresso, General Tennyson, colegas da indústria da defesa e ilustres convidados, bem-vindos.
Думаю, Теннисон в этом прав.
Eu acho que o Tennyson tem razão nisto.
- Теннисон? - Hет.
Tennyson?
"Лучше любить и потерять, чем совсем не любить", уверяет Альфред Теннисон.
- Tony : "É melhor ter amado e perdido que nunca amou"
Альфред, лорд Теннисон писал о бое ЛГУ с "Ол Мисс".
Alfred, Lorde Tennyson escreveu sobre a LSU - Ole Miss.
Это Теннисон?
- Tennyson?
Альфред Лорд Теннисон писал :
Alfred Lord Tennyson escreveu :
Мисс Теннисон?
Menina Tennison?
Теннисон уже пожаловалась на вас.
Tennison já reclamou de si.
МакГи, где Теннисон?
- McGee, onde está a Tennison?
Притормози полетный запрос Теннисон.
A fazer o download do pedido de voo da Tennison. Aqui está a hora da partida.
Отдайте мне деньги, Теннисон.
- Dê-me o dinheiro, Tennison. - Não tão rápido.
Монро, Лиам Джордж Теннисон, консервативная партия.
Monroe, Liam George Tennyson, Conservador - 19,161.
( с ) лорд Альфред Теннисон
Alfred, Lord Tennyson.
Под жерла орудий подставлены груди — Но мчатся и мчатся шестьсот. "И вот эта долина. (" Атака лёгкой бригады " поэма, лорд Теннисон 1854 г. )
"Into the vale montou morte o 600." E esse é o vale.
Мы не можем точно предсказать, к какому результату приведут наши усилия. Но, как сказал Теннисон –
- Não podemos prever com precisão que resultados os nossos esforços gerarão mas, como Tennyson disse...
Когда Теннисон стал популярным, это был кошмар.
Quando o Tennyson tornou-se famoso, foi um pesadelo.
Теннисон.
Tennyson.
Лорд Альфред Теннисон писал :
Alfred Lord Tennyson escreveu :
- Уильям Теннисон.
William Tennyson.
Теннисон умер.
Tennyson morreu.
Не знаю, получаете ли вы новости, но сегодня стало известно, что Теннисон умер.
Não sei se tem tido acesso às notícias, mas soubemos hoje que Tennyson morreu.
Теннисон, Диккенс, Харди... вот эти парни.
Tennyson, Dickens, Hardy... Estes escritores.
ТЕННИСОН ТОРЧ ВОДИТЕЛЬ-ТРЮКАЧ. 198 АВАРИЙ
TENNYSON TORCH Piloto de acrobacias, 198 acidentes
Теннисон!
Tennyson!
- Теннисон, тащи свой зад в дежурную и помоги Морган.
- Tennison, vá imediatamente... para as Comunicações e ajude o Morgan.
А, Теннисон.
Tennison.
- Как она была убита? Констебль Теннисон, вы сегодня испытываете моё терпение.
Agente Tennison, está a testar a minha paciência hoje.
Блейк, Дойл, Морган, Теннисон, вы - там в Пембридже.
Blake, Doyle, Morgan, Tennison, quero-vos em Pembridge aqui.
Это констебль Теннисон.
Esta é a Agente Tennison.
- Морган, Теннисон, в кабинет к шефу.
- Morgan, Tennison, ao gabinete do chefe.
Теннисон, вскрытие.
Tennison, autópsia.
Констебль на испытательном сроке 517G Теннисон, прикреплённая для оказания помощи, Хакни, сэр.
Agente Condicional 517G Tennison associada as Serviços de Suporte, em Hackney, senhor.
Констебль Теннисон, не возражаете присесть?
Agente Tennison... importa-se de se agachar?
Он не имел в виду, чтобы вы это повторили, Теннисон.
Não queria que, na verdade, fizesse essa parte, Tennison.
Вы - молодец, Теннисон.
Esteve bem, Tennison.
Констебль на испытательном сроке 517G Теннисон, прикреплённая для оказания помощи, Хакни, сэр.
Agente Condicional 517G Tennison, associada as Serviços de Suporte, em Hackney, senhor.
Теннисон, ты не должна была этого делать.
Tennison, não devia ter feito isso.
Теннисон, можете вызвать такси для этого джентльмена?
Tennison, pode chamar um táxi para este cavalheiro?
Теннисон, проверь гараж, посмотри, что там можно найти.
Tennison, verifique a garagem, veja aquilo que consegue encontrar.
- Теннисон, мы сами.
- Tennison.... Nós tratamos disto.
Констебль Теннисон... Вам это что-то напоминает?
Agente Tennison... o que é que isto lhe parece?
Теннисон...
- Tennison.
- Теннисон.
- Tennison.
Теннисон?
Tennison?
- Спешишь, Теннисон?
- Com pressa, Tennison?
- Теннисон...
- Tennison...