Тернеру Çeviri Portekizce
41 parallel translation
Рядовому Тернеру.
644.5841, Sld.
Вы отдали Расселу Тернеру своего новорожденного ребенка на воспитание?
Deu seu bebê recém-nascido para Russel Turner criar?
Узнай, откуда взялась собака, и зачем она была нужна Тернеру.
Descobre de onde veio o cão e porque estava com o Turner.
Если Тернер оставался агентом ЦРУ и внезапно полюбил собак, то Тернеру был нужен Пирс.
Bem, o Turner não ia deixar de ser um Agente da CIA e de repente entrava num espectáculo de cães mascarados.
Тернеру хотел, чтобы я узнал их раньше Сидорова.
O Turner precisava que eu encontrasse antes do Siderov.
Дать Тернеру выиграть?
Esse é o teu plano? Deixar o Turner vencer?
Скажи Тернеру, он порядочный.
Diz ao Turner, ele é honesto.
Ну, звонок был перенаправлен в несколько офисов Бюро перед тем как он был окончательно направлен к Маршалу Соединенных Штатов Скотту Тернеру. занимающемуся персональной охраной Клэр Мэтьюс.
A chamada passou por vários gabinetes do FBI antes de ser finalmente transferida para o Agente Scott Turner, o responsável pela segurança pessoal da Claire.
Салли Харпер к доктору Тернеру.
Sally Harper para o Dr. Turner.
Джиллиан, мне нужно, чтобы вы позвонили доктору Тернеру.
Gillian, liga ao Dr. Turner.
Я позвоню доктору Тернеру.
Vou chamar o Dr. Turner.
Передайте доктору Тернеру, где мы.
Certo, diga ao Dr. Turner onde estamos.
Я передал ежедневное управление Джеку Тернеру. Тернеру.
Deixei as operações do dia-a-dia, com o Jake Turner.
Агента, прикрепленного к Тернеру, нашли лежащим без сознания. Его оружия нет.
O Agente atribuído ao Turner foi encontrado inconsciente.
Позвоните доктору Тернеру и скажите ему, что у вашей жены не рождается послед.
Frank, por favor...
Мне следует обратиться к мистеру Тернеру?
Devo falar com o Sr. Turner?
Что бы мы не чувствовали к Тернеру, из-за него мы все здесь.
Independentemente do que sentíamos pelo Turner ele trouxe-nos aqui hoje.
Потому что некоторые заболевания печени излечимы. Просто позвольте доктору Тернеру осмотреть вас.
Porque algumas doenças do fígado são curáveis, basta só deixar que o Dr. Turner a examine.
Я говорил Мичи, Акселу Тёрнеру нельзя доверять.
Disse à Mitchie que não confiasse no Axel Turner.
Ну, для начала, я не могу поставить 50 ящиков этому Гилу Тёрнеру. Не сегодня точно.
Primeiro, não consigo arranjar 50 caixas para esse Gil Turner.
Я сообщу мистеру Тёрнеру.
Vou avisar o Sr. Turner.
Тебе ещё нужно найти кейс, который Хорст Гёбел принес Тёрнеру.
Ainda tens de encontrar a mala que o Horst Goebel deu ao Turner.
Кейдж был в курсе, и это угрожало Тёрнеру.
O que for que o Cage sabia, ameaçava o Turner.
Мне надо знать, что было в кейсе, который Хорст Гёбел дал Тёрнеру.
Preciso saber o que estava na mala que o Horst Goebel deu ao Turner.
- С чего бы Захир доверять Джеку Тёрнеру?
- Por que confiaria a Zahir no Turner? - Ela não o faria.
Зачем кому-то из лагеря Захиры пересылать его Джеку Тёрнеру?
Por que alguém do grupo da Zahir o reenviaria para o Jack Turner?
Отпечаток принадлежит Чарльзу Тёрнеру.
Aquela mão pertencia ao Charles Turner.
Кто-то позвонил Тёрнеру за двадцать минут до того, как схватили Хасана.
Alguém ligou ao Turner 20 minutos antes de o Hasan ser apanhado.
Тёрнеру понадобится технический партнер.
O Turner necessita de um parceiro técnico.
Мне нужно знать, что в кейсе, который Хорст Гёбел передал Тёрнеру.
Preciso saber o que está na mala que o Horst Goebel deu ao Turner.
Я не отдал бы это Джеку Тёрнеру.
Não entregaria isto ao Jack Turner.
Сразу же звони Тёрнеру И дай ему координаты
Ponha o Turner imediatamente em linha e dê-lhe a localização.
тут, эм, гватемальская бабулька, изучающая английский по "Тёрнеру и Хучу"
Está aqui isto, avó Guatemalteca que tem aprendido inglês a ver o "Turner and Hooch"
Я позвоню доктору Тёрнеру.
Vou ter de chamar o Dr. Turner.
И если я почувствую что-то неладное, мы позвоним доктору Тёрнеру! Закройте глаза, Нелли.
Agora feche os olhos, Nellie.
Зачем Тёрнеру мог понадобиться дом Мерлина?
O que quer o Turner da casa do Merlyn?
Зачем Тёрнеру могло понадобиться уничтожать город?
Porque quereria o Turner destruir a cidade?
Позвони Тёрнеру в аэропорт, подтверди, что дело о сентябрьской угрозе закрыто.
Liga para o Turner e confirma que encerraram o caso.
Для того и звоню. Подробная проверка по Лестеру Тёрнеру завела меня в мрачное место.
isso porque uma pesquisa a fundo sobre o Lester Turner, levou-me até um lugar perverso.
А теперь я передаю слово Стиву Тёрнеру.
E agora, passamos a emissão ao Steve Turner.
Это значит, что Кенту Тёрнеру придётся прибегнуть к более изощрённым методам, чтобы удержать Уилла подальше от семейного состояния.
O que significa que o Kent Turner pode precisar de recorrer A medidas mais desesperadas para manter o Will afastado da fortuna da família.