Тима Çeviri Portekizce
339 parallel translation
Моя маленькая Тима.
A minha pequena Tima.
- Тима.
- A Tima.
Тима.
Tima.
Это здорово, Тима.
Fantástico, Tima.
Ее зовут Тима.
Chama-se Tima.
Тима, позволь тебя представить.
Tima, deixa-me apresentar-te.
Тима, возьми оружие!
Tima, pega na arma!
Ты сказал, что Тима сгорела!
Disseste que a Tima tinha ardido no incêndio!
" Дорогая Тима, прости, что не могу передать это тебе лично но я не могу свободно передвигаться.
" Querida Tima, desculpa se não posso entregar isto pessoalmente... mas não posso movimentar-me.
Тима пропала?
A Tima desapareceu?
Что такое, Тима?
Que se passa, Tima?
Пора сменить одежду, мисс Тима.
Chegou o momento de mudar, Miss Tima.
Прекрати, Тима!
Pára com isto, Tima!
Она уже не Тима!
Ela já não é a Tima!
Тима, это я!
Tima, sou eu!
Тима, хватай мою руку!
Tima, segura a minha mão!
Ну, есть заведение Тима МакКрама, Лайчи и "Оловянный Ковш".
Há o Tim McCrum's, e o Lichee, e há o Tin Dipper.
Тима О'Дода?
Tim O'Dowd?
дипкасиасам тгм айтима йаи тгм тавутгта йаи топохетгсам ема йолпиоутея поу емеяцопоиеитаи ле тгм жымг, поу паяапкамеи тоус йукымес
Os engenheiros duplicaram o alcance e a velocidade. Até instalaram um computador activado por voz que pode ultrapassar qualquer coisa que os Cylons te atirem.
- лийяг айтима. - еимаи йыдийас акка ови йяуптоцяажглемос.
Uma espécie de código, mas não desordenado.
Наверное, я о чём-то не знаю. О, господи, нет! Единственная женщина в жизни Тима - это его мать.
Por fim, quando fiz 21 anos, eles foram obrigados a contar-me a verdade.
И, естественно, от Тима, который знаком с ней.
Esta gritaria toda como uma peixeira...
Но когда бы и как бы мы ни разлучились друг с другом, я уверен, никто из нас не забудет нашего бедного Малютку Тима.
Mas, se alguma vez tivermos de nos separar sei que nenhum de nós se esquecerá do pobre Tiny Tim.
С БАдди ХАкетом, Джейми Фаром, группой "Белки", и Мэрри Лу в роли маленького Тима, читает сэр Джон ХАусман. "Скряга" - вы не останетесь равнодушны, и всё это вы увидите на канале Ай-Би-Си в канун Рождества.
"Scrooge", com Buddy Hackett, Jamie Farr, os Solid Gold Dancers e Mary-Lou Retton no papel de Tiny Tim. - Apresentado por Sir John Houseman. - Disparate!
Престон, благодаря этому номеру мы нашли Мэри Лу на роль Тима в'Скряге'.
Preston, tenho estado a ler as críticas ao Scrooge.
Алана, Лекс и Тима.
Alan, Lex e Tim.
Ты знаешь Тима, дантиста?
Lembras-te daquele teu amigo, o Tim dentista?
Узнаю, сможет ли она что-нибудь выяснить от Тима Уэтли.
Vejamos se ela descobre algo do Tim Whatley.
Я сижу в приемной Тима Уэтли a там лежит "Пентхаус", прямо на столе.
Estava eu sentado na sala de espera de Tim Whatley. O tipo tem uma Penthouse sobre a mesa, na sala de espera.
Я купила такой для Тима Уитли на Рождество.
Dei uma ao Tim Whatley, no Natal.
Я надеюсь счет Тима Уитли за электричество неожиданно не потеряется на почте а то ему могут отключить свет.
Só espero que, de repente, as contas de electricidade do Tim Whatley não se percam no correio. Podes crer. Ou o rapaz pode ficar sem luz.
- С вечеринки Тима Уотли?
- Da festa do Tim Whatley? - Sim!
- Джордж, знаешь Тима Уитли?
- Tim. Conheces o Tim Whatley.
Это фатальный изъян в полёте Тима Лири.
Foi esse o fatal senão da viagem do Tim Leary.
Мы молимся за выздоровление офицеров Джозефа Минео и Джейсона Армстронга и за Тима МакМануса.
Sim. Que raios faz aqui?
Ты стрелял в Тима МакМануса. - Нет.
Há modos legais de escapar de Oz, audiências de liberdade condicional, apelações e também os indultos.
- Ну а голос был как у Тима.
- Bem, parecia o Tim.
Клёво. Слушай, я тут думал про этого Тима, с которым ты живешь.
Olha, eu estava a pensar sobre aquele tal Tim que está contigo.
- Ты ходила в дом Тима?
- Foste a casa do Tim? - Fui.
- У Амбала Тима точно есть.
- Só o Big Tim.
Храни всех господь, и храни господь малыша Тима.
Deus vos abençoe, E Deus abençoe Tiny Tim.
Нет, в смысле, я, эм, в некотором роде была больше смущена за Тима, чем за себя.
Não, quero dizer que fiquei mortificada. Mais pelo Tim que por mim.
Может, не будем об этом, ради Тима?
Podemos não falar do Tim?
Моя Тима...
Minha pequena Tima.
Тима - сверхчеловек, дражайшее сокровище герцога.
Sabendo que Duque Red, "seu" pai... está esperando ansiosamente por seu anjo?
Тима, мое имя.
Tima. É o meu nome.
Тима.
O nome dela é Tima.
Тима, знакомься :
Tima, deixe-me apresentá-la.
Тима, возьми пистолет!
Tima, pegue a arma!
Я повешу его в комнате Тима и Дейзи.
Eu ponho-o no quarto do Tim e da Daisy.
Тима.
- Tima. - O que é isso?