English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Том круз

Том круз Çeviri Portekizce

74 parallel translation
Дамы и господа, члены коллегии присяжных, кто вам больше нравится - Том Круз или Мел Гибсон?
Senhoras e senhores do júri quem acham mais atraente o Tom Cruise ou o Mel Gibson?
Том Круз и Николь Кидман.
Tom Cruise e Nicole Kidman.
- Том Круз "Дни грома"
- Tom Cruise. Dias de Tempestade.
А Шакил О'Нил? Брюс Спрингстин? Том Круз?
Bruce Springsteen, Derek Jeter, Tom Cruise, Willie Mays...
Том Круз и ведьма.
Tom Cruise e uma bruxa.
Зачем нам смешные репризы, когда у нас есть Том Круз? - Он сам по себе прикол.
E já vamos ter a piada, visto que já temos lá o Tom Cruise.
- Мой Том Круз отличается.
Não necessáriamente com o meu Tom Cruise.
Том Круз. Каковы причины депрессии?
Tom Cruise, o que causa depressão?
Том Круз.
Tom Cruise.
Том Круз и Кэти Холмс? У них появился ребёнок, они назвали его Сури.
O Tom Cruise e a Katie Holmes tiveram uma filha.
Если бы Том Круз был девчушкой, он выглядел бы, как ты.
Se o Tom Cruise fosse uma menina, seria parecido contigo.
- Том Круз!
- Tom Cruise!
Том Круз и Кети Холмс.
Tom Cruise e Katie Holmes,
Охранять И Защищать Конститу... Том Круз И Николь Кидман Объявили В Понедельник О Своем Разводе.
Tom Cruise e Nicole Kidman... causaram bastante agitação ao anunciar a separação.
Я представляла себе, что Том Круз живёт в более приличном месте.
Pensava que o Tom Cruise vivesse num sítio melhor.
Не преувеличивай. Он не Том Круз.
Não vamos exagerar, também não é o Tom Cruise.
Том Круз, Джон Траволта, Кевин Спейси.
Tom Cruise, John Travolta, Kevin Spacey.
Том Круз?
O Tom Cruise?
Тебе нравится Том Круз?
Então és um grande fã do Tom Cruise?
О, и Том Круз там женился.
E Tom Cruise também casou lá.
Я рад! Я подарю вам ковбойские шляпы, сам Том Круз закачается.
Um pare de Ray-Band e estás todo como em Top Gun.
Том Круз был прав.
Parece que o Tom Cruise tinha razão.
Том Круз неподражаем да, и Брандо в "Острове доктора Мюре"
Tom Cruise arrebentou! E o Brando na "Ilha do Dr. Moreau"...
Знаешь, три дня назад я ел шоколадное мороженое и смотрел, как Том Круз по телеку надирал кому-то задницу.
Sabes, há três dias, estava a comer uma taça de gelado de chocolate. Estava a ver o Tom Cruise a dar porrada na TV.
Как Том Круз в IKEA, эта машина настолько гладкая, насколько выглядит лёгкой.
Como Tom Cruise no nosso Kia, este carro está indo muito bem e faz com que pareça fácil
Том Круз прибыл на прошлой неделе и эти два :
Tom Cruise chegou na semana passada e estes dois :
- Том Круз и Кэмерон Диаз, и мы подумали, "Не может быть, что нам удастся пригласить большую голливудскую звезду и на этот раз"
Na semana passada, Tom Cruise e Cameron Diaz Então pensávamos, "Bem, não vamos ser capazes de trazer um grande de Hollywood esta semana"
Итак, у нас был Том Круз на прошлой неделе...
Agora, obviamente nós tivemos Tom Cruise na semana passada...
Очень не-Том Круз-ово, и пересекает линию.
Sim, um estilo nada a ver com Tom Cruise e aqui estamos Cruzando a linha!
У нас тут Том Круз на вершине с 1 : 44.2
Temos o 1 : 44,2 do senhor Cruise lá em cima.
Том Круз женат.
O Tom Cruise casou-se.
А я Том Круз.
Eu sou o Tom Cruise.
Я хочу сказать, даже Том Круз не смог бы пройти туда.
Quero dizer, nem o Tom Cruise com arreios conseguiria entrar.
Я говорю вам, что Том Круз байкер.
Aqui ó, Tom Cruise é um motociclista.
Том Круз проехал за 1.44.2.
Tom Cruise fez 1.44.2.
И это круто, Том Круз носит такие же. Что...
São legais porque Cruise os usa.
Да, а вот Том Круз ростом 1.70, но считайте, что вам повезло.
- Bem, Tom Cruise tem 1,70 m, mas continue a pensar isso.
Например, когда Том Круз боялся ехать на машине со скоростью 150 км / час
Se o Tom Cruise estiver com medo de conduzir um carro a 240 km / h...
Вообще-то это Джек Николсон, а не Том Круз. Девушки.
Por acaso, isso é o Jack Nicholson, não é o Tom Cruise.
- Том Круз.
Esse Tom Cruise?
Никто из нас не Том Круз или другой парень.
Nenhum de nós é o Tom Cruise ou o outro.
Чанг. Не бегай как Том Круз.
Chang, não corras à Tom Cruise!
"Досмотрим только до сцены, где Том Круз ждет большого белого единорога на берегу озера".
"Espera só para ver aquela parte em que o Tom Cruise está no lago, " à espera que o grande unicórnio branco apareça ".
- Том Круз.
- O Tom Cruise.
Знаешь, есть еще Том Круз в "Рожденный 4 июля".
Sabes, há o Tom Cruise em "Nascido a 4 de Julho".
- Ты думаешь, что Том Круз проходил пробы для "Миссия невыполнима" и сиквелов?
- Você acha que Tom Cruise fez audição Para "Missão Impossível" e suas sequências?
Том Круз был тем самым парнем.
O Tom Cruise foi "o" homem.
К 2004 г. Том Круз был самым ревностным сайентологом в мире, И Мискевидж захотел его за это поощрить.
Em 2004, o Tom Cruise era o Cientologista mais entusiasta do mundo e o Miscavige quis premiá-lo por isso.
Я старалась собрать сведения об этом, мне казалось, что я должна, но истина в том, что мне совершенно все равно, жив ли Саймон Круз или мертв.
Tenho tentado sentir alguma coisa, mas a verdade é que não me ralo se o Cruz morre ou não.
В том доме в Мексике... я не догнал твою тетю и Мари-Круз.
Naquela casa no México, e persegui a tua tia e a Maricruz.
Том Круз был доволен, в то время как я протаскивал его через все круги сайентологического чистилища.
O Tommy Davis foi a minha ligação, que tinha de fazer todos os possíveis para agradar ao Tom Cruise enquanto eu o manipulava com a Cientologia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]