Томаты Çeviri Portekizce
41 parallel translation
На этих островках, я проводил всё своё свободное время.. .. обустраивая сады, чтобы у сослуживцев могли были свежие томаты.. .. и кукуруза, и всё остальное.
Naquelas ilhas mantinha-me ocupado a cultivar hortas... para que o pelotão tivesse bom milho, tomates frescos e tudo...
И когда Ваши томаты начнут давать плоды, я заеду за бесплатными образцами.
E quando começar as colheitas dos produtos vou querer prová-los.
Это самые большие, пухлые, красные, ранние томаты во всем штате!
É o maior tomate, avermelhado e saboroso em todo o estado!
Томаты нарежьте кусочками - не ломтиками.
Contudo não quero o tomate fatiado, mas sim cortado em quartos. Não fatiado.
Можно добавить грибы, томаты.
- Sei lá, tomates, cogumelos...
Овсянка, два яйца, сосиски, мармелад, бекон, томаты, тосты и чашка чаю.
Papas de aveia, dois ovos, salsicha, bacon, tomate, torrada, doce e um bule de chá.
Чудесные томаты.
Estes tomates são maravilhosos.
Нельзя вырастить такие томаты без особого удобрения.
Não há hipótese de obter tomates tão maravilhosos sem fertilizante.
Проверяю местные томаты на уровень нитратов.
Estou a testar os níveis de nitrato num tomate local.
Да, но каротин делает вас желтым, проблемы с кровью - синим, томаты - красным.
Mas, muito caroteno te deixam amarelo, assim como problemas de sangue te deixam azul... e tomates podem te deixar vermelho.
Знаешь, кто еще любит томаты?
Sabe quem adora tomates?
Михельсон! Ты правильно заметила, единственное, что он любит больше чем томаты - это морковь!
E, você falou certo, a única coisa que ele gosta mais de tomates... são cenouras.
Если морковь делает вас желтым, а томаты красным, какого он будет цвета, если он набивал брюхо обоими этими продуктами?
E se cenouras o tornam amarelo e tomates o tornam vermelho... que cor ele provavelmente teria... se ele exagerasse nesses dois alimentos?
Мы мученики Аллаха, Вы давлёные томаты
Nós somos mártires, e vocês são só tomates esmagados
Мы мученики Аллаха Вы давлёные томаты.
Nós somos os mártires, vocês são só tomates esmagados
Что? Там салат, томаты, огурчики...
Tem alface, tomates, pickles...
Томаты.
Tomates.
Да, а эти томаты я выращиваю у себя на заднем дворике.
Esses tomates são do meu jardim.
Это место замечательное, и эти томаты такие прекрасные,
Estes tomates são tão maravilhosos que... até posso sentir-lhes o cheiro.
Во Франции мы начиняем томаты томатами, а перцы — перцами. Правда?
Na França colocamos os tomates com tomate e os pimentos com pimento.
Когда Бронштейны принесут томаты в этом году, отправляйте их прямиком в мусор.
Este ano, quando os Bronstein trouxerem os seus tomates, vão direitinhos para o lixo.
Я выращиваю томаты.
Eu cultivo tomates.
Были ведра арахиса и ведра яблок, и.. и-томаты в банках и чеснок, и все эти вещи решали все наши проблемы, потому что нам не нужно больше волноваться о поисках грибов.
Tinha alguns baldes de amendoins e baldes de maçãs, e... e, e tomates em potes e alho, e todas essas coisas que iriam resolver todos os nossos problemas, porque não temos que nos preocupar mais em procurar cogumelos.
Помидоры, томаты...
Vai dar ao mesmo.
Тебе понадобятся томаты, каперсы и чеснок.
Vais precisar de tomates, alcaparras e alho.
Она всегда использует томаты из её сада.
Ela usa sempre tomates do jardim.
Ну, они слегка маловаты, но зато у нас есть томаты.
Bem, estão meio franzinos mas temos tomates.
Томаты сорта "бычье сердце"?
Tomate para salada?
Ну, и как тебе те томаты, Фил?
Gostaste das "tomatas", Phil?
Ты украл мои томаты, Фил.
Roubaste as minhas "tomatas", Phil.
Ты спер мои томаты и нагадил в моем саду.
Roubaste as minhas "tomatas" e fizeste cocó no jardim.
Томаты - это овощь или фрукт?
- Tomate é vegetal ou fruta?
Если, конечно, за него не вступятся томаты из его сада.
A não ser que tenha tomates falantes.
Лосось, закопчёный на кедровой доске, под кленовой глазурью и печёные томаты черри, украшенные ассорти из молодого салата.
Salmão em tábua de cedro, com açúcar acetinado, e tomates-cereja mal passados numa cama de verduras.
Салат, томаты майонез?
- Alface, tomate, maionese?
У меня аллергия на томаты.
- Sou alérgica a tomate.
Только на сырые томаты. Я ем их в готовом виде.
Apenas tomates crus, posso comê-los cozinhados.
Кёртис любил свои томаты больше меня.
A única coisa que gostava mais do que de mim eram os seus tomates.
Все что мы должны сделать, это обжарить чеснок и лук в кастрюле, и добавить оливки, анчоусы, нарезанные томаты и петрушку и варить на медленном огне.
Só temos de saltear alho e cebolas e acrescentar azeitonas, alcaparras, anchovas, salsa picada e tomates.
- горох, томаты.
Ervilhas, feijões, abóboras, tomates
Томаты.
Tomate.