English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Трасс

Трасс Çeviri Portekizce

17 parallel translation
Они скитаются возле дорог и речных трасс, и когда они находят неверного мужчину, они убивают его, и этих мужчин никто больше не находит.
Vagueiam por trilhos e canais. E, se encontrarem um homem infiel, matam-no. E esse homem nunca mais é visto.
- Вдалеке от судовых трасс.
Que paraíso. Não aparece em mapa nenhum.
Никаких трасс, свежий воздух
Não há trânsito, o ar é fresco...
Наш Икар упал посреди трасс авиалиний Майами, значит, он был безбилетником, забравшимся в нишу шасси авиалайнера.
O Ícaro caiu no meio do espaço aéreo de Miami, o que significa que foi passageiro clandestino numa roda de um avião.
Ты забыл о самом важном обстоятельстве : грунт на первых участках трасс.
Esqueceste-te do factor mais importante a parte de terra batida no inicio da pista.
Из всех гоночных трасс ТТ самая жесткая, она не прощает промахов...
Este é o mais duro e o mais inesquecível.
Для поиска новых трасс, мы должны были бы пойти в места где горный велосипед еще не побывал.
Para localizar novos lugares, teríamos que ir para locais onde a mountain bike ainda não tenha sido apresentada.
Нигде поблизости нет трасс или аэропортов
Nenhum lugar perto de auto estradas ou aeroportos.
Его тело нашли вчера утром на одной из трасс.
Encontraram o corpo ontem num dos percursos. - Caiu?
- Ехать в обход больших трасс, привлекать как можно меньше внимания.
- Evitamos as estradas principais, e mantemos a mudança o mais discreta possível.
Трасс Джексон.
Truss Jackson.
Трасс, это переломный момент.
Truss, esta oportunidade é crítica.
Она холодная, Трасс?
Está fria, Truss?
Я увидел много трасс, разбитых бутылок, разбитых людей, добрых людей, обёрток от бургеров и дорожных убийств.
Vi estrada, garrafas desfeitas, pessoas desfeitas, pessoas boas, embalagens de comida, animais atropelados.
Службы безопасности советуют держать подальше от скоростных трасс и не затруднять передвижение спецтехники.
Por favor, mantenham-se longe das ruas e das estradas para permitir a passagem dos veículos de emergência.
Меня зовут Трасс Джексон.
Chamo-me Truss Jackson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]