Тринадцатая Çeviri Portekizce
52 parallel translation
Это тринадцатая колония, это ещё один мир- -
Essa 1 3a. colónia, esse outro mundo- -
Где тысяча двести тринадцатая?
Onde está o 1213?
Тринадцатая ночь 30 сентября 2006 года
NOITE 13 30 DE SETEMBRO, 2006
Тауб и Тринадцатая. МРТ на опухоли и ЭЭГ на повреждения нервов.
Taub e 13, façam uma RM para tumores e um EEG para danos neurais.
И моё он тоже забыл. Нет, Тринадцатая.
- Ele esqueceu-se do meu.
Тринадцатая.
"13".
Тринадцатая, воткни туда иглу.
"13", espeta ali uma agulha.
Где Форман и Тринадцатая?
- Onde estão o Foreman e a 13?
А откуда Тринадцатая знает?
Como é que a 13 sabia disso?
Тринадцатая. Иди воткни иглу в попку своей подружки.
13, vai espetar uma agulha na pélvis da tua namorada.
Тогда я думал, что Тринадцатая была права и просто над ней издевался.
Porque pensava que a 13 estava certa e estava só a gozar com ela.
Вчера Тринадцатая не в первый раз привела домой незнакомого человека.
Ontem à noite não foi a primeira vez que a 13 trouxe estranhos para casa.
Тринадцатая там была не нужна.
Não precisava dela cá.
К счастью, Тринадцатая поняла суть проблемы и смогла восстановить лёгкое.
Felizmente, a 13 descobriu o problema e estava lá para reencher o pulmão.
Которую не понадобилось бы спасать, если бы Тринадцатая изволила объявиться на диагностирование.
Que não precisaria de ser salva, se a 13 tivesse aparecido no diferencial.
Тринадцатая, накачай её диазепамом.
13, abastece-a com diazepam.
Тринадцатая, проверь, чтобы он проверил.
13, certifica-te que ele se certifica.
Но сердце бы точно означало рабдомиолиз, а тогда бы Форман и Тринадцатая смеялись и обнимались. А значит, тут ещё затронуты и лёгкие.
Só o coração seria consistente com rabdomiólise, e a 13 e o Foreman estariam aos pulos por isso, também tem de ser os pulmões.
У него давление было неровное. Тринадцатая и Катнер делают ангиопластику.
A 13 e o Kutner estão a fazer a angioplastia.
А Тринадцатая всеми силами пытается придать своей жизни смысл, пока она не кончилась.
E a Treze está desesperada por dar sentido à vida antes que ela acabe.
Тут замешаны Хаус, Форман и Тринадцатая, значит, это что-то глупое, опасное или трагичное. Или всё сразу.
Envolve o House, o Foreman e a Treze, o que significa que ou é estúpido, perigoso ou trágico, ou uma combinação.
А где Форман и Тринадцатая?
Onde estão o Foreman e a Treze?
А где Форман и Тринадцатая?
Onde estão Foreman e Treze?
Потому что Форман здесь больше не работает, а Тринадцатая в гневе, что я его уволил.
Porque Foreman não trabalha mais aqui, e Treze está zangada por eu tê-lo demitido.
Это же Тринадцатая.
Estamos a falar da 13.
Тринадцатая, начинай давать пациентке стероиды от Черджа-Стросса.
Treze, põe a paciente a tomar esteróides para a Síndrome de Churg-Strauss.
Тринадцатая сейчас с пациенткой, а у Катнера собака заболела.
A 13 está com um paciente, e o cachorro do Kutner adoeceu.
Это Форман и Тринадцатая.
É o Foreman e a 13.
Тауб считает, это проблема с мозгом, Тринадцатая — что это многоочаговая болезнь.
O Taub acha que é um problema cerebral, a Treze pensa que é de focos múltiplos.
Тебе важно лишь то, что Тауб и Тринадцатая попались на твою игру.
Não para ti. Só te interessa que o Taub e a Treze caiam no teu jogo.
Ночь тринадцатая 15 октября 3 : 01
Noite 13 Outubro 153 : 01am
Тринадцатая, перестань.
- 13, vá lá.
Тринадцатая делает пациентке третью инъекцию вакцины.
A Treze está a administrar à paciente a terceira injecção da vacina.
Он там не работает. Он там живёт... вместе с потрясающей труппой, которая по выходным воссоздаёт те великие времена, когда люди гадили на улицах, а Тринадцатая уже была бы бабушкой.
Não trabalha, vive aí como parte de uma maravilhosa trupe, que passa os fins de semana a encenar a era da nobreza, quando as pessoas defecavam na rua, e a Treze teria sido uma avó.
Когда позвал Тауб — это было странно, но когда Тринадцатая... Тут точно дело нечисто.
O Taub convidar-me foi perspicaz, mas a Treze fazê-lo é como um gato ladrar.
Где Тринадцатая? Она не здесь.
- Onde está a Treze?
Где Тринадцатая?
Onde está a Treze?
Тринадцатая была единственным мужиком в команде.
A Treze era o único homem na minha equipa.
Люмен была их последней жертвой. Поэтому это она - тринадцатая.
A Lumen foi a última vítima.
Его давняя потерянная любовь - подделка. Тринадцатая это выяснила.
O amor reencontrado é fraude.
Пару вопросов насчет того, что Тринадцатая действительно верит в карму или хочет верить.
Gostava de saber se a 13 acredita no karma ou se só quer acreditar.
Результат анализа ДНК Сабрины показывает, что восьмая и тринадцатая хромосомы изменены.
Os resultados do DNA de Sabrina mostram que os cromossomas 8 e 13 estão em 8P22-P21 e 13Q.
Тауб, Чейз, Тринадцатая живут своей жизнью.
Taub, Chase, Treze, todos seguiram em frente.
А Катнер и Эмбер мертвы, а Тринадцатая наслаждается сладким лесбийским сексом на каком-нибудь островке. Глянь-ка.
E o Kutner e a Amber morreram, e o Treze está a fazer um doce sexo numa ilha.
Касл сезон четвёртый серия тринадцатая Каналья
"CASTLE" - S04E13 - An Embarassment of Bitches -
Книга Четвертая. Равновесие. Глава Тринадцатая.
LIVRO 4 EQUILÍBRIO CAPÍTULO 11 "O CONFRONTO FINAL"
Тринадцатая.
13 semanas.
Кэнион - тринадцатая.
Kenyon para a número treze.
Должно быть, она просто не здесь. Где Тринадцатая?
- Onde está a 13?
- Или Тринадцатая.
- Ou da Treze.
"Касл" седьмой сезон тринадцатая серия "Я – свидетель"
Castle - 7x13 I, Witness