English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Трое детей

Трое детей Çeviri Portekizce

326 parallel translation
У него уже есть жена и трое детей в Англии.
Ele tem mulher e três filhos em Inglaterra.
В то время он был на задании, но в доме были его жена и трое детей.
Mataram os feridos e dinamitaram-lhe a casa. Ele não estava, mas estavam a mulher e os três filhos.
Ах ты, несчастная, он же женат, у него трое детей!
Desgraçada! Tem mulher e três filhos!
Фердинандо женат, у него трое детей.
Casado e com 3 filhos...
Маккормак... у него осталась жена... и трое детей.
Aquele McCormack... tinha mulher... e três crianças pequenas.
У него трое детей. Не знаю, почему я все это вам говорю, будто на исповеди.
Não sei porque lhe conto isto, como se fosse uma conselheira sentimental.
Что у меня жена и трое детей. Трое детей - это сильно.
- Essa dos três filhos é boa.
[Выдыхает] Ну, у меня там дома трое детей и жена.
Bem, eu tenho 3 miúdos e a mulher em casa lá.
Миссис Эйлвуд сказала, что тем вечером с Карен было трое детей.
A Sra. Aylwood disse que haviam 3 garotos com Karen naquela noite.
У них трое детей...
Eles têm 3 filhos...
- Семьянин. - Жена и трое детей.
- Mulher e três filhos, senhor.
¬ ыходит € должен нан € ть его на работу, уволив какого-нибудь труд € гу у которого трое детей, потому что мой з € ть независимый консультант по коммуникаци € м... больше нигде не может найти работу.
Devem estar a pensar que vou contratá-lo, e despedir um trabalhador com 3 filhos, porque o meu genro... o consultor independente de comunicações... não consegue arranjar nenhum emprego?
Вы женаты 10 лет, у вас трое детей.
É tua mulher há dez anos, têm três filhos juntos.
У меня есть трое детей.
Tenho três filhos lindos.
Никогда не думала, что у меня будет трое детей, которых бросят три разных мужа.
Deus sabe que nunca quis ter três filhos. Muito menos de três maridos diferentes.
У меня жена, трое детей, ипотека и зарплата, которой не хватает на все это.
Tenho mulher, três filhos, uma hipoteca e uma pensão que não chega.
Он женился. У него трое детей и недавно родился внук.
Casou... teve três filhos e há pouco tempo, um neto.
У меня трое детей.
Tenho três filhos.
Рэй, вот тебе подсказка : наши трое детей.
Uma pista, Ray : os nossos três filhos.
Если ты не заметил, у нас трое детей, которых надо отправить в колледж.
Caso não tenhas notado, temos de pagar a universidade a três filhos.
Все трое детей спят.
Os miúdos já dormem, os três.
Все трое детей спят?
Estão os três a dormir?
- У меня трое детей и муж. Как мне быть?
- Tenho três filhos e um marido.
Но у парня трое детей.
Ele tem três filhos.
Через 4 месяца у нас будет трое детей.
Daqui a quatro meses, teremos três filhos.
Майкл Вудворт, жена, трое детей...
- Mike Woodward? Mulher, três filhos?
И у него трое детей.
3 filhos.
Кто знает? Серьезно, трое детей - это слишком большая ответственность,
Três bebés dão muito trabalho.
У нас будет трое детей.
Vamos ter três filhos.
Трое детей и никаких денег.
Ter três filhos e não ter dinheiro.
30 лет на экране, самая популярная телевикторина, где трое детей бросают вызов в эрудиции взрослым. Их лидер - Стэнли.
Quase com 33 anos, este é o concurso americano de maior longevidade e um sítio onde três miúdos podem desafiar três adultos para, no final, todos vermos quem manda!
У меня жена, трое детей и юридическая практика.
Tenho mulher, três filhos e uma carreira como advogado.
- Я понимаю, да, у меня трое детей.
- Sim, eu tenho três filhos.
У меня было две жены, Барнс. трое детей, и у каждого из них в сердце есть недоступный мне уголок..
Eu tive duas mulheres, Barnes, tres criancas, cada uma delas com um lugar nos seus coracoeszitos ao qual nao me permitem chegar.
Через 10 лет у него и его жены было трое детей и затем они развелись.
Ao longo da década seguinte ele e a sua mulher tiveram três crianças e depois separaram-se.
Трое детей Тененбаумов играли в первой пьесе Марго Вечером, на ее 11-ый день рожденья.
As três crianças Tenenbaum representaram a primeira peça de Margot na noite do seu 11º aniversário.
Так вот, у него есть жена и трое детей, но ни у кого нет их фото.
- Bingo! Ele tem uma mulher e três filhos, de quem ninguém ainda tem fotografias.
Откуда тогда появились трое детей?
Pelo correio?
- Трое взрослых : двое детей и прислуга.
Há lugares para todos.
Я счастлив. У меня отличный дом. Трое замечательных детей.
Tenho uma bela casa e três filhos maravilhosos.
У меня есть жена и трое детей.
Tenho mulher e três filhos.
Один дом. Трое детей.
Uma casa, três crianças.
уже повезло. у меня муж и трое прекрасных детей.
Já tenho. Tenho marido e três filhos maravilhosos.
5 техасских рейнджеров, 8 полицейских, трое гражданских... и одна заложница - кассир банка и мать четверых детей, Глория Хилл.
Cinco rangers, oito polícias, três civis e uma refém, Gloria Hill, caixa do banco e mãe de quatro filhos.
У меня трое маленьких детей.
Tenho três filhos pequenos.
Трое мужчин и четверо детей вне брака.
Quatro miúdos, três gajos diferentes, mas nada de aliança.
Трое детей!
Parece muito, não é?
В общем, поскольку детей трое и мы дали имена двум и мы почтём за честь, если ты дашь имя третьему ребёнку.
Seja como for, já que são três bebés e que ambos lhes demos nomes vamos ficar muito honrados se tu deres o nome ao outro menino.
Уже 7 недель эти трое невероятно одаренных детей находятся в 2-хшагах от победы в телеигре "Дети-всезнайки".
Quer queiram quer não, estamos a chegar ao fim da 7ª semana e encaminhamo-nos para a 8ª com estes três miúdos incríveis que estão a dois dias e dois jogos de bater o recorde do concurso de maior longevidade na história da televisão.
У твоих друзей есть уже по трое-четверо, даже по пять детей.
Os teus amigos todos têm... três, quatro, cinco crianças.
Настоящий гангстер, и детей трое.
É um gangster do piorio que tem três filhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]