Уайатт Çeviri Portekizce
120 parallel translation
Сэр Томас Уайатт и прочие главари
Sir Thomas Wyatt e os outros líderes já foram castigados
Сэр Уайатт и вы вступили Против ее королевского величества.
Sois acusada de conspirar com Sir Thomas Wyatt e outros contra Sua Régia Majestade, e estais presa por traição
"Уайатт Эрп" и "Тумстоун".
- Wyatt Earp - Tombstone.
Если этот наёмник Компании Уайатт нашёл меня в первый раз, теперь лишь вопрос времени, когда он снова подкрадётся ко мне сзади.
- De que estou a falar? Se este assassino da Companhia, me encontrou uma vez, é uma questão de tempo até aparecer novamente atrás do meu retrovisor.
Генерал Кранц должен думать, что Уайатт с нами разобрался.
Queremos que o Gen. Krantz pense que Wyatt nos matou.
Смирение очень важно, Уайатт.
Aceitar é fundamental, Wyatt.
Можно было бы переместить её завтра... но раз Уайатт устранил Скофилда и Берроуза... это необязательно.
Podemos mover Cila amanhã, se quisermos. mas agora que Wyatt eliminou Scofield e Burrows, não há necessidade.
Уайатт, я об этом позабочусь.
Se queres que fotografe as miúdas, tira aquele armado em artista do meu lugar.
Где-то в полночь Уайатт пришел на его вечеринку.
Dizem que chegou à festa deles pouco antes da meia-noite.
Если Уайатт убил ее, почему тогда он не избавился от улик в квартире?
Se o Wyatt a matou, porque não limpou melhor a casa?
Уайатт, перестань!
- Pára, Wyatt!
Отдай телефон, Уайатт.
Não sabia que mais fazer.
Я не знала, что еще мне делать. Мне нужна эта работа, Уайатт.
Eu quero o trabalho, Wyatt, mas amo o meu marido.
И не хотел бы услышать все это еще раз. Как же Сьерра? И Уайатт Монро?
E a Sierra e o Wyatt Monroe, ficam em liberdade?
Гомер, Уайатт и Тэйт.
O Homer, o Wyatt e o Tate.
Его настоящее имя Его зовут Шон Уайатт Леблан, и он не из Англии а из Канады, из Монреаля, если быть точнее.
O seu nome verdadeiro é Sean Wyatt Leblanc e não é de Inglaterra, é do Canadá, Montreal, mais precisamente.
Уайатт на заднем дворе жарит превосходные стейки. Спасибо, Карла.
Porque é que no nosso quintal se estão a queimar uns bifes em excelente estado?
Какого чёрта здесь делает Уайатт?
Que raio faz o Wyatt aqui?
Я не поняла. Уайатт - бармен?
Não entendi, o Wyatt é o barman?
Нет, Уайатт - твой бывший парень.
Não, é o teu ex-namorado.
Уайатт, теперь, когда Джимми и Сабрина дома, ты не хочешь с нами поужинать?
Wyatt, agora que eles estão em casa, gostarias de jantar connosco?
Итак, Уайатт, почему бы тебе не рассказать нам, как ты попал в этот увлекательный мир страхования?
Wyatt, porque não nos contas como te envolveste no excitante mundo dos seguros?
Как бы там ни было, Уайатт, похоже, что всё вышло к лучшему.
O quer que tenha acontecido, Wyatt, parece que foi para o melhor.
- Стоп, стоп, стоп! - Уайатт, она замужем!
Wyatt, ela é casada!
Уайатт, не мог бы ты зайти в дом помочь мне кое с чем?
Wyatt, podes ajudar-me lá dentro?
Прости, Уайатт.
Desculpa, Wyatt.
Прости, Уайатт, нам вообще-то не нужен сосед.
Não precisamos de um colega de quarto.
Слушайте, Уайатт немного нелюдим.
Wyatt é um pouco solitário.
- Да. - Уайатт Маслоу?
Wyatt Maslow?
Да, Уайатт не преувеличивал.
É, o Wyatt não estava a exagerar.
Ну, его сын Уайатт - мой парень.
O filho Wyatt é meu namorado.
- Никаких. Уайатт просит Джоша убраться в комнате.
O Wyatt pediu para o Josh limpar o quarto.
Где сейф, Уайатт?
Onde está o cofre, Wyatt?
Шелби Уайатт.
Shelby Wyatt.
Дорос № 1. Шелби Уайатт.
Entrevista 1 Shelby Wyatt
"Уайатт использует свою личную трагедию для оправдания наивного черно-белого крестового похода".
"A Wyatt aproveita-se da tragédia pessoal dela para justificar uma cruzada simplista."
Я разберусь с Уайатт.
Deixem a Wyatt comigo.
- Уайатт, я не имел ввиду...
- Não queria dizer...
Это не Уайатт.
Esse não é o Wyatt.
Уайатт не сжег мой мир, ему не пришлось.
O Wyatt não destruiu o meu mundo. Não precisava.
Уайатт призовет тебя.
O Wyatt vai precisar de ti, brevemente.
А злодея звали Уайатт.
Com um vilão chamado Wyatt.
- Уайатт.
Wyatt.
Уайатт - это поветрие.
O Wyatt é uma praga.
Уайатт, мать его, Ирп!
Fodido de Wyatt Earp!
Послушай, Уайатт.
Olha, Wyatt.
Уайатт Маслоу. Привет, Айзек.
Olá, Isaac.
Уайатт Гранье.
Wyatt Granier.
Уайатт Гранье?
Wyatt Granier?
Его зовут Уайатт.
Um homem chamado Wyatt.
- Уайатт?
Wyatt?