English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Уволены

Уволены Çeviri Portekizce

287 parallel translation
- Вы уволены.
- Está despedido.
Вы уволены.
Está despedida.
Если не почините привод искривления, вы будете уволены.
Se não conseguir fazer com que os motores de warp funcionem... está despedido.
Вы уволены.
Estás despedido.
Виновные будут уволены.
Alguém vai perder o emprego.
Предупреждаю : позвоните и вы уволены.
Estou a avisá-la. Se fizer isso, está despedida.
Вы были уволены 18 месяцев назад за нарушение субординации и неподчинение.
Foi exonerado do serviço há 18 meses por insubordinação premeditada.
Вы, милостивый государь, уволены!
Você, nobre senhor, está despedido.
Вы уволены.
- Está despedida!
- Вы уволены.
- Estás despedido!
Если это всё, что вы можете, вы уволены!
Então é assim que governa, não é?
И все будут уволены, также как и он
E ter a mesma reforma também.
Вы уволены, Элейн.
Você está despedida, Elaine.
Хорошо. Все уволены.
Óptio, Estão todos despedidos,
Я же сказал, что вы не уволены!
Eu disse que não estão despedidos!
Морти Сайнфелд, вы официально уволены с поста президента кондоминиума.
Morty Seinfeld, está oficialmente demitido de Administrador do Condomínio.
Вы уволены без пенсии или привилегий.
A partir de agora está demitido sem pensão, nem regalias.
— Вы уволены ко всем чертям.
Porque estás despedido, porra.
Значит, мы все уволены?
Então estamos despedidos, é isso?
Вы двое уволены.
Vocês estão despedidos.
Сэр. Простите, но вы уволены.
Sinto muito, mas está dispensada.
- Простите. Вы уволены.
Sinto muito, está demitida!
- Джерри, Кел, Мак, Стив, вы уволены. - Что?
Jerry, Cal, Mack, Steve estão despedidos.
- 1145 человек были уволены в 1998 за то, что они геи.
- 1145 gays foram despedidos em 1998.
414 летчиков были уволены, это высший показатель за 20 лет.
414 despedimentos na Força Aérea, o valor mais alto em duas décadas.
С этой минуты вы все уволены.
Imediatamente, vocês todos estão despedidos.
Уволены!
Despedidos!
Вы были вкратце уволены летом 1997.
Foi sumariamente demitido no Verão de 1997.
Если вы из предупредите, вы уволены.
Se lhes der alguma dica, perde o seu emprego.
Вы ведь были уволены, так?
Você foi despedido, não foi?
Вы уволены.
Estão todos demitidos.
Вы все уволены.
Estão todos demitidos.
Уволены?
Demitidos?
- "Вы уволены." - O-о.
"Estão demitidos."
Все они были уволены с силовой станции.
Todos eles foram designados pelas autoridades da Central de Força.
Мисс Вентура, вы уволены.
Menina Ventura, considere-se despedida.
Я понимаю, что вы уволены.
Eu compreendo, está despedido.
По возвращению вы будете уволены и заключены за решетку.
Considerem-se despedidos e presos.
Мы уволены!
Fomos despedidos!
Все вы уволены, идите получать пособие!
Voces estão ralados e voce está fudidão
М-р Седар... вы уволены ·
Sr. Cedar está despedido.
А вы-то, сэр, уж точно уволены.
Oh você Sr. Está definitivamente despedido.
Вы оба уволены из спецназа.
Ambos estão fora da S.W.A.T.
Но когда ты провалишься, что весьма вероятно Санчес вернется в "автодорожку", а вы со Стритом будете уволены. Нет, не просто из спецназа, вообще из войск.
Mas quando fracassares, e provavelmente o farás Sanchez regressa ao giro, e tu e Street simplemente desaparecem não só da S.W.A.T., mas da polícia também.
Вы уволены.
- Estás despedido.
Вы уволены.
Está despedido.
- Вы уволены.
O quê?
Вы уволены.
Espera!
"Вы уволены."
Foi despedido.
Вы все уволены. Пошли вон.
Estão despedidos, todos vocês.
Вы все уволены!
Estão todos despedidos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]