English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Уилли

Уилли Çeviri Portekizce

324 parallel translation
Здравствуй, милая! Уилли Мэй
OLÁ AMOR, WILLY MAE
Спасибо, Уилли.
Obrigado, Willy.
Отмывается, Уилли?
Está a sair bem, Willie?
В чем делo, Уилли?
Qual é o problema, Willie?
Это Уилли Скотт.
Willie Scott.
Вы Уилли Скотт, знаменитая американская певица?
Não é Willie Scott, a famosa cantora americana?
Уилли, кончай валять дурака.
Willie, pare de fazer macacadas!
Уилли, Уилли...
Willie...
Уилли - мое профессиональное имя, Индиана.
Willie é o meu nome artístico... Indiana.
Надо проверить, как там Уилли.
Acho que vou saber da Willie.
- Уилли, скорее!
- Depressa, Willie!
Заткнись, Уилли!
Cala-te, Willie!
Скорее, Уилли!
Depressa, Willie!
Уилли... мы сейчас умрем!
Vamos morrer!
Беги, Уилли, беги!
Fuja!
Мне снится сон. Проснись, Уилли! Проснись!
Acorda, Willie.
Уилли, очнись!
Willie! Acorda!
Уилли, это я.
Willie!
Уилли, держись!
Cuidado, Willie!
Сюда, Уилли, сюда.
Vamos, Willie! Por aqui.
Ну, непослушный маленький Уилли, малюсенький Уилли. Как тебе понравится, если тебя нашлепают по твоей здоровой жирной заднице?
Bem, pequeno Willie malcomportado, pequeno pequenino Willie, o que dirias de ser espancado no teu grande e gordo traseiro?
Иди на хуй. Эй, Уилли, успокойся.
Willie, calma.
Мне дала её девочка которая получила её от самого Джо Уилли Немота.
Deu-mo uma rapariga, que o recebeu do Joe "Willie" Namath. Nã o precisamos saber porquê.
Понимаете, зимой, когда он якобы был в Йоханнесбурге господин Давенхайм работал над созданием образа Уилли Келлета проведя 3 месяца в тюрьме.
É que durante o Inverno que esteve em Joanesburgo, o Sr. Davenheim criou a personagem Billy Kellet, passando 3 meses preso.
А он фактически время от времени еще брился. Чтобы вновь стать Уилли Келлетом.
Na realidade, de vez em quando fazia a barba, para se tornar Billy Kellet novamente.
- Кто это, Уилли?
- Quem são, Willie?
Джин Хил, Уилли Окиф. Все они рискнули и выступили против зла.
Jean Hill e Willie O " Keefe enfrentaram esse risco para vir depor.
Уилли Нельсон поразит поклонников, переплыв Ла-Манш.
Willie Nelson irá deslumbrar os fãs... ao nadar no Canal inglês.
А что такое "Мокрый уилли", знаешь?
Sabes o que é um willie molhado?
Мы хотим Чили уилли!
Queremos os Chilly Willy!
Уилли растет на глазах, а папа очень горд тобой.
O Willie está cada vez mais precoce e o pai está cheio de orgulho em ti.
- Ты не видела Уилли?
- Viram o Willie?
Она еще ищет Уилли.
Ainda anda à procura do William.
Думаю, все сходится к простому выбору, Уилли.
Acho que tudo se resume a uma opção simples.
- И Уилли.
- E Willy.
В какой-то момент ты вернешься к своей работе в "Цыплятах Тайлера" и своей трехногой собаке Уилли. А я останусь здесь.
Vais acabar por voltar para o teu emprego nos Frangos Tyler e para o teu cão de três patas, o Willy e eu vou continuar aqui.
Набросились бы они так на чёрного Уилли Уильямса! Никогда! - Плёнку сняли, чтобы убрать Гейтса.
Teriam sido tão duros com o negro Willie Williams?
Давай, Уилли, напьемся?
Willie, vamos apanhar uma? .
Уилли, твой отец уезжает.
- Outra vez? Willie, o teu pai está de partida!
Уилли, живей! Уилли?
Willie, anda lá.
Ты будущий Уилли Рэндолф.
És o próximo Willie Randolph.
Возможно, загляну к Уилли.
Talvez investigar o Willys.
Уилли, это Коул, как дела?
Willy! É o Cole! Como vai isso?
Уилли Моретти там порешили.
O Willie Moretti morreu lá.
Давай, Уилли, уходим.
Vamos! Rápido!
Уилли.
Willie!
Всегда, но соврал, что мне нравится твой брат Уилли.
Salvo quando te disse que gostava do teu irmão Willie.
Слушайте, Юан, Уилли, вы все там...
Ouçam, Yuan, Willie, quem mais estiver a ouvir...
Уилли, это Маркус.
Willie, é o Marcus.
Уилли!
Willie!
- Уилли?
- Willy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]