Уилли Çeviri Türkçe
360 parallel translation
Здравствуй, милая! Уилли Мэй
MERHABA TATLlM, WlLLY MAE
Спасибо, Уилли.
Teşekkürler Willy.
- Его звали Уилли.
- Willie diye seslendiği biri.
- Уилли?
- Willie?
Он все время кричал : "Уходи, Уилли!"
O da "vur onu, Willie" diye bağırdı.
Его зовут Уилли... возможно.
Adı Willie... galiba.
Уилли играет на гармонике.
Armonika Willie.
Уилли Гарзах.
Willie Garzah.
Мы ищем вашего брата Уилли.
Kardeşiniz Willie'yi arıyoruz.
И бывший борец по имени Уилли Гарзах живет где-то здесь.
Ve Willie Garzah adındaki eski bir güreşçi buralarda bir yerlerde yaşıyor.
Уилли.
Willie.
Послушайте меня, Уилли очень хороший человек.
Benim için, Willie iyi bir insandır.
Вы знаете человека, который живет здесь поблизости, его зовут Уилли Гарзах?
Çocuklar, burada yaşayan Willie Garzah adında bir adam tanıyor musunuz?
- Уилли.
- Willie.
Вы Уилли Гарзах?
Siz Willie Garzah mısınız?
Когда позвонит Хэллоран, или Фоулер, или Константино... скажи им, что Уилли Гарзах, возможно, и есть убийца в этом деле.
Halloran, Fowler ya da Constantino ararsa - davanın anahtarının Willie Garzah olabileceğini söyle.
Отмывается, Уилли?
Leke çıkıyor mu Willie?
- Уилли Дэйвис?
Willie Davis'i diyorsun. Evet, o.
Это Уилли Скотт.
Bu Willie Scott.
Вы Уилли Скотт, знаменитая американская певица?
Siz Willie Scott değil misiniz, şu ünlü Amerikan vokalist?
Уилли, кончай валять дурака.
Willie, o şeyle oynamayı bırak.
Уилли, Уилли...
Willie, Willie...
Уилли - мое профессиональное имя, Индиана.
Willie profesyonel adım, lndiana.
Надо проверить, как там Уилли.
Willie'ye göz atsam iyi olur.
- Уилли, спускайся, мы в беде.
- Willie, başımız belada.
Уилли!
Willie.
- Уилли, скорее!
- Willie, çabuk ol!
Заткнись, Уилли!
Kapa çeneni Willie!
Скорее, Уилли!
Çabuk ol Willie!
Уилли... мы сейчас умрем!
Willie... öleceğiz!
Беги, Уилли, беги!
Koş Willie, koş!
Мне снится сон. Проснись, Уилли!
Uyan Willie.
Уилли, очнись!
Willie, uyan!
Уилли, это я.
Willie, benim.
Уилли, держись!
Willie, dikkat et!
Сюда, Уилли, сюда.
Haydi Willie. Bu taraftan.
Ну, непослушный маленький Уилли, малюсенький Уилли.
Yaramaz küçük Willie ( çük ), ince küçük Willie.
Иди на хуй. Эй, Уилли, успокойся.
Hey, Willie, sakin ol.
Мне дала её девочка которая получила её от самого Джо Уилли Немота.
Bunu bir kızdan almıştım... o da bunu Joe "Willie" Namath'dan almış.
Но мы не хотим, чтобы банды вудуистов Короля Уилли захватили всё западное побережье.
Ama King Willie'nin Vodoo çetesinin bütün batı yakasını ele geçirmesini önlemeliyiz.
Может, Король Уилли послал специалиста.
Belki King Willy dışardan birini getirtmiştir.
Король Уилли говорит, что я должен не только убить вас, но и достать ваши души.
Kral Willie seni sadece öldürmemi istemedi ruhunu da almamı istedi.
А это кто? - Ямайцы. Ребята Короля Уилли.
- Jamaikalılar, Kral Wille'nin adamları.
- Король Уилли. - Что за хрен этот Король Уилли?
- Bu kral Willie'de kimin nesi?
Король Уилли, жрец вуду лос-анджелесских банд.
Kral Willie, L.A. çetelerinin vodoo rahibi.
Леона, я хочу встретиться с Королём Уилли.
Leona, Kral Willie ile görüşmek istiyorum.
У нас с Уилли, похоже, одна и та же проблема.
Görünüşe bakılırsa Willie ile ortak bir problemim var.
Король Уилли сейчас тебя примет.
Kral Willie şimdi seninle görüşecek.
И совсем недавно Король Уилли, наркобарон, ужасный наркобарон найден поблизости на улице со срезанной головой и позвоночником, вырванным из тела.
Ve kısa zaman önce, uyuşturucu lordu Kral Willie köşedeki boş sokakların birinde kafası kesilmiş ve omuriliği sökülmüş olarak bulundu.
Сначала Дэнни, потом Король Уилли. А ты ведь был там!
Önce Danny ardından Kral Willie ve hep sen oradaydın!
В чем делo, Уилли?
Sorun nedir, Willie?