Уилсон Çeviri Portekizce
1,589 parallel translation
Это значит, что у нас меньше двух дней, чтобы спасти Стефани Уилсон.
Temos menos de dois dias para salvar a Stephanie Wilson.
Прентисс и Рид, отправляйтесь в клуб, в котором работала Стефани Уилсон.
Prentiss e Reid vão ao clube onde a Stephanie Wilson trabalhava.
Отец Стефани Уилсон уже приехал?
O pai da Stephanie Wilson já chegou?
Мистре Уилсон, я уверяю вас, мы не остановимся, пока не найдем Стефани.
Assegure-lhe Sr. Wilson que não pararemos até a encontrarmos.
Через 24 часа Стефани Уилсон уже будет лежать мертвой в кукурузном поле.
Temos 24 horas até a Stephanie Wilson aparecer num milheiral.
А когда это случится, альфа-самец подтвердит свой авторитет, и тогда Стефани Уилсон станет объектом агрессии.
E quando isso acontecer, o Alfa irá reforçar a sua autoridade, e a Stephanie Wilson será o objecto da sua agressão.
Но если он убьет своих сообщников, то Стефани Уилсон тоже умрет.
Se ele mata os cúmplices, a Stephanie Wilson está feita.
Вместо того, чтобы убить Стефани Уилсон, они решили грохнуть одного из своих.
Em vez de matar a Stephanie Wilson, decidiram eliminar um dos deles.
Мне жаль, шериф, но ваш сын замешан в этом, и если вы не поможете нам найти его, мы потеряем его и Стефани Уилсон.
Lamento Xerife, mas o seu filho está no meio disto, e se não nos ajudar a encontrá-lo, vamos perdê-lo e à Stephanie Wilson.
Джо Уилсон.
- O chefe do departamento.
Господин Уилсон, что вам известно о " желтом коксе?
Embaixador Wilson, o que sabe do urânio enriquecido?
Господин Уилсон, мне очень жаль! Ничего.
Sr. Wilson, peço desculpa por chegar atrasada.
Посол Уилсон - последним американец, который встречался с Саддамом Хусейном в 90-м году.
O Embaixador Wilson, foi o último funcionário americano a reunir-se com o Saddam Hussein.
Саддам отступил, а посол Уилсон помог тысячам человек вернуться домой живыми
O Saddam recuou e o Embaixador Wilson ajudou milhares de americanos a chegar a casa a salvo.
Кто такой Джо Уилсон?
Quem é Joe Wilson?
Уилсон не работал в ЦРУ, а вот его жена... Разведка искала оружие массового уничтожения.
O Wilson nunca trabalhou para a CIA mas a sua mulher é uma agente infiltrada que trabalha em armas de destruição em massa.
Она говорит, источники в Белом доме сказали, что изначально в статье было не 16 слов, а "Джо Уилсон и его жена".
Ela disse que fontes da Casa Branca informaram que a principal razão da guerra no Iraque não foi a declaração do Presidente foram o Joe Wilson e a sua mulher.
Господин Уилсон!
Sr. Wilson! Viemos de propósito de Portland.
Джо Уилсон бессовестно врал!
O Joe Wilson é um descarado que gosta de se auto-promover.
Господин Уилсон...
- Isto é propriedade privada.
Это частная собственность! Вы нарушаете закон! Господин Уилсон, вице-президент...
Sr. Wilson, o Vice-Presidente...
Господин Уилсон, вы врали с самого начала?
Uma operação de cosmética? Tem-nos estado a mentir desde o início? Nunca menti.
Господин Уилсон, Белый дом говорит, что ваша жена не работала в ЦРУ.
Sr. Wilson, consta que a sua mulher já não trabalha para a CIA. É verdade que ela é só uma secretária?
Это правда, что она лишь секретарша? Господин Уилсон, это правда?
É verdade que deu dinheiro para a campanha do Kerry?
Господин Уилсон, ваша жена никого не рекомендовала?
Eu acho que é tudo uma questão de dinheiro.
Джо Уилсон!
Joe Wilson.
Вы Джо Уилсон!
- Você é o Joe Wilson.
Госпожа Уилсон, мы рады вас видеть!
Menina Wilson, é um prazer tê-la aqui.
Меня зовут Валери Плэйм - Уилсон.
Chamo-me Valerie Plame Wilson.
Уилсон был прав.
Bem, o Wilson estava certo.
Агент Уилсон решил появиться таки.
Bem, o agente Wilson decidiu aparecer.
Уилсон, всегда приятно вас видеть.
Wilson, sempre um prazer.
Уилсон получил видео с камер наблюдения, и идет передача данных.
Wilson obteve o filme da vigilância, e está a transmitir.
Билл, агент Уилсон здесь.
Bill, O agente Wilson está aqui.
Дон Уилсон был не простым парнем, но он не заслужил такой смерти.
Don Wilson não foi um tipo fácil, mas ele não merecia morrer daquele modo.
Дон Уилсон думал, он может выполнять свою работу с полузакрытыми глазами.
Don Wilson pensou que podia fazer o seu trabalho com os olhos semi-fechados.
Знаешь, Агент Уилсон до смерти напугал меня.
Sabes, o agente Wilson fazia-me arrepiar.
Гэри, Дон Уилсон был федеральным агентом, который умер при исполнении, понятно?
Gary, Don Wilson era um agente federal que morreu cumprindo o seu dever, ok?
Знаешь, Дон Уилсон умер частично из-за того, что не оказывал нам должного доверия.
Sabem, Don Wilson morreu parcialmente por não nos dar a confiança que nos deveria ter concedido.
На Уилсон повернешь направо.
Está bem, vais virar à direita na Wilson.
- На Уилсон я поверну налево.
- Vou virar à esquerda na Wilson.
Называется "Уилбор Уилсон - охотник на шпионов".
Chama-se "Wilbur Wilson : Caçador de Espiões."
Я Уилбор Уилсон Охотник на шпионов.
Sou o Wilbur Wilson o Caçador de Espiões.
Я Сесил Уилсон, охотник на шпионов. И я вас поймаю очень скоро.
"Sou o Cecil Wilson, Caçador de Espiões, e apanho-te... mais tarde."
Время ускорилось, Уилсон.
O tempo está a acelerar, Wilson.
Джо Уилсон. Здравствуйте!
Joe Wilsom.
Посол Уилсон созвал пресс-конференцию и надел на шею веревку
O Embaixador Wilson convocou uma conferência de imprensa e apareceu com uma corda com um nó ao pescoço.
Джо Уилсон.
Joe Wilson.
Джо Уилсон против Белого дома?
O Joe Wilson contra a Casa Branca?
Уилсон!
- Cá está ele. - É ele?
Агент Уилсон.
Agente Wilson.