Уоу Çeviri Portekizce
96 parallel translation
Каждый хочет послушать историю. " Уоу! Поздравляем!
Toda a gente quer ouvir a história.
Уоу. О мой Бог.
Meu Deus!
Уоу. Чуть не угодил в эту хитрую паутину слов.
Quase me fez tropeçar nesse jogo de palavras inteligente.
- И что? Уоу.
- E então?
Уоу. Нет.
- Não.
- Уоу! - [Стэйси] Следи за языком, пожалуйста.
Olha o vocabulário, por favor.
- Уоу, привет! - Прямо с места в карьер...
Nem hesitou em...
Уоу, Томми!
Ei! Tommy!
Уоу, кореш, это было реально...
Companheiro, isso foi mesmo...
Уоу, ээ, вы еще и готовите?
Cozinhas também?
Уоу. Действительно, приятель. Я ни за что не хочу потерять офигенное кольцо бабушки.
Bem visto, meu, detestaria perder o anel da minha bisavó.
Уоу, уоу, уоу! Давай, брат.
Qual é, irmão.
ну вроде как "Уоу!" и все такое.
E eles fazem :
Уоу, кажется таблетки начали действовать.
Uau, acho que a minha medicação começou a fazer efeito.
Либо сотрёт всё в порошок и начнёт с начала, уоу-о
Ou deitar tudo abaixo e começar de novo.
NФантастический рассказNавтор Бенджамин Пёрвис И он ничего не вернул назад, уоу-о
E não devolveu nada.
Со дна длиннойй трубки, уоу-о
do fundo de um longo tubo de vidro.
Уоу, какой кошмар.
- Que esquisito!
О, нет. Уоу!
Ele descolou!
Уоу! Я тебе нравлюсь, да?
Tu gostas de mim, hein?
Уоу, уоу, уоу, уоу, уоу! Постой.
Espera lá.
Уоу, уоу, уоу, уоу, смотри!
Olha!
Уоу! Ненависть - сильное слово.
Ódio é uma palavra forte.
Думаю, да. Уоу
- Eu acho que não.
Уоу, ты хорош.
- Ena. Tu tens jeito.
О, уоу, о, о, о... Я зажгу в нём желание, я покажу, что у меня есть!
I'll get him hot And show him what I got
Уоу, прости.
Desculpe.
Уоу, это звучало куда более романтично в моей голове.
Isto pareceu bem mais romântico na minha cabeça.
Он скоро придет в себя. Уоу.
Não vai ficar inconsciente muito mais tempo.
Уоу, притормози, крошка.
Calma, querida.
Уоу! Никакой пасты.
Não, a massa não.
Уоу. Подойди-ка сюда.
Anda cá.
Кто-то разлил выпивку на их новый ковёр. Уоу.
Alguém entornou bebida na carpete nova.
- Уоу-уоу! - Нет?
Não?
Уоу, ну ладно.
Certo...
Невероятно. - Уоу!
Inacreditável.
Уоу, смотрите - это снег!
- Reparem na neve.
Уоу, уоу, уоу, уоу.
Morgan.
Уоу, не, не, не.
Não, não.
Ўоу просто фантастическое.
Era um espectáculo fantástico.
Уоу-уоу-уоу... мой-ку! Ууууу! Бендер ( поет под музыку в стиле диско ) : Прохожу я мой-ку!
Estou a ir pela lavagem-rápida...
Уоу.. эээ, Лиса обратила на тебя внимание. - Когда?
A Lisa olhou para ti.
- Ўоу-тайм, " рилл.
- Começa a peça, Trill!
Ўоу начинаетс €.
Já começou o programa.
Уоу...
- Por isso...
Уоу, я тебя видел!
Ei! Eu vi-te!
Уоу, любит свою бабушку и ругается как грузчик.
Adoras a tua nana e tens língua de camionista.
Ўоу было просто незабываемым.
O concerto foi bom.
Уоу!
Cora!
ћожете сказать, что €'рик Ўоу. Ќо мне плевать.
* Podes pensar que sou uma freak * Não me importa.
Уоу. Ты издеваешься.
Estás a brincar.