Фахитас Çeviri Portekizce
14 parallel translation
- Бар фахитас и жонглёр?
- Bar de fajitas e malabarista?
Именно это произошло с фахитас.
É como as fajitas.
Помнишь, как он подсел на тот рекламный ролик и постоянно требовал фахитас?
Lembras-te que ele via os anúncios e só queria aquilo. Era só fajitas, fajitas, fajitas.
А когда ты, наконец, отвела его попробовать, он испугался шипящей тарелки и мечтам о фахитас пришел конец.
Quando o levaste, assustou-se com aquele prato estranho e nunca mais quis fajitas.
Между прочим, сегодня в кафе вечер фахитас, так что после того, как ваша мама умрет, вам, если что, будет где перекусить.
Já agora, hoje lá em baixo, o jantar é fajitas. Talvez queira comer qualquer coisa por lá depois de a sua mãe morrer.
Кто заказывал острые фахитас?
Quem pediu as fajitas?
Окей, у нас есть фахитас и все его составляющие, так что вы можете сделать его сами
Bem, temos fajitas com todos os molhos, por isso escolham o vosso. Fantástico.
Мика, я еще люблю фахитас и бои в клетке, и лысых женщин, я имею в виду, Шинейд о'Коннор?
Myks, eu também gosto fajitas, arte marciais, e mulheres carecas como a Sinead O'Connor!
Еще фахитас из сверчков!
Mais fajitas crocantes!
Сегодня у нас фахитас и такито со свежим соусом гуакамоле.
Hoje temos fajitas e tacos com guacamole fresca.
Позвонить в ESPN, в Sports Illustrated, и сказать : "Простите, ребята, через три дня не получится, подождите пару недель, потому что один из моих парней решил научиться готовить фахитас".
Queres que ligue à ESPN e à Sports Illustrators e aos média todos e a 24 olheiros e diga : "Desculpem, mas temos de adiar isto uns tempos porque um dos meus miúdos, quis aprender a fazer fajitas."
Это же фахитас с курицей.
São fajitas de frango.
Похоже на фахитас.
Parecem as fajitas.
Хотя, они практически дарят эти испепеляющие фахитас.
Porém, eles estão praticamente dando as fajitas fritas.