Фишер Çeviri Portekizce
1,270 parallel translation
Со временем работать становится легче, мистер Фишер.
- Com o tempo, o trabalho fica mais fácil.
Что-нибудь еще, мистер Фишер?
Mais alguma coisa, Sr. Fisher?
Очень впечатляюще, мистер Фишер.
Impressionante, Sr. Fisher.
А вы не думали обзавестись подружкой, мистер Фишер?
Pense em encontrar uma namorada, Sr. Fisher.
Бросьте, мистер Фишер, дайте полюбоваться на вашу улыбку.
Vá lá, Sr. Fisher, um sorriso.
Мы пользуемся математическими конструкциями чтобы понимать каждый аспект нашего мира, мистер Фишер.
Precisamos de fórmulas gramaticais para perceber o nosso mundo, Sr. Fisher.
Очень хорошо, мистер Фишер.
- Muito bem, Sr. Fisher.
- Фишер. - Чой.
Fisher.
Фишер и Джимми у нас большие игроки.
O Fisher e o Jimmy sempre foram os apostadores principais.
О, Фишер, ты не спал.
Fisher, não dormiste.
Фишер, все девки - воровки.
Fisher, as strippers são ladras.
Ну, а ты Фишер, что ты вытворял прошлым вечером? Что? Было три момента, когда тебе сигналили, что колода остывает, а ты продолжал играть.
Mas, Fisher... que diabo estavas a fazer ontem à noite?
Эй, Фишер, надо уметь проигрывать.
Fisher, ganha como um homem, perde como um homem.
Привет, Фишер.
Olá, Fisher.
Но, Фишер вышел.
Mas o Fisher saiu.
Фишер.
- Fisher. -... Fisher.
Энди Фишер из Красного Креста.
Por isso recebeu um passe.
Теперь я Энди Фишер, а ты Дэвид Баркли...
Eu sou Andy Fisher. Tu és David Bock.
Энди Фишер влюблен...
Andy Fisher está apaixonado, Barnes.
В 7 партии Фишер использовал защиту Пирца. Прeждe он нe использовaл ee.
Na sétima partida Fischer abriu com a chamada Defesa Pirc, que nunca tinha usado.
И затем Фишер должен был прийти часов в 5 : 00 они могли заниматься инвентаризацией.
E o Fisher devia chegar às 5 : 00 para fazer o inventário.
Фишер отправил это мне, этим утром, прежде, чем полицейские прибыли.
Fisher enviou-ma esta manhã, antes dos polícias chegarem.
Фишер сказал, что Мистер Би возможно убил парня, чтобы спасти тебя мы должны сделать всё, чтобы чтобы ускорить расследование
O Fisher disse que Sr.B provavelmente mataria o tipo para te salvar e que teríamos de fazer tudo aquilo que pudéssemos para impedir a investigação. Isso é errado?
Исраэль Фишер.
Israel Fisher.
Фишер.
Fisher.
Джойс Фишер.
Joyce Fisher.
Миссис Фишер!
Sra. Fisher.
Оказывается, рядовой авиации Джон Фишер ушел в самовольную отлучку.
Parece que o aviador John Fisher saiu sem licença.
Рядовой авиации Джон Фишер? Я конвоирую вас в штаб и передам властям.
Aviador John Fisher, venho escoltá-lo ao quartel-general e entregá-lo às autoridades.
361, Фишер, сэр!
361 Fisher, senhor.
Миссис Фишер.
Mrs. Fisher.
Шпиц и Фишер "Судебно-медицинская экспертиза",
Investigação médico-legal de mortos, do Spitz e Fisher.
Это мой племянник, Фишер.
Este é o meu sobrinho, Fisher.
Фишер живет с Кэрол, пока мама не вернется.
Fisher tem ficado com Carol até ela voltar.
А Фишер - нет.
Mas Fisher não.
Фишер попросил в канун Рождества увидеть маму.
Tudo que Fisher pediu foi ver a mãe na véspera de Natal.
Ладно, Фишер.
Tudo bem, Fisher.
Ах, Фишер, милый, это ты?
Fisher, bebé, é você?
Роберт Фишер, наследник энергетического концерна "Фишер Морроу".
Robert Fischer, herdeiro do grupo de energia Fischer-Morrow.
Миру нужно, чтобы Роберт Фишер изменил свои планы.
O mundo precisa que o Robert Fischer mude de ideias.
- Мистер Фишер.
- Sr. Fischer.
И чем слабее становится Морис Фишер, тем сильнее становится Питер Браунинг.
Quanto mais doente fica o Maurice Fischer, mais forte fica o Peter Browning.
Так что нижний уровень у меня будет больницей, куда Фишер поместит своего отца.
Fiz do nível inferior um hospital, para o Fischer levar para lá o pai.
Морис Фишер только что умер в Сиднее.
O Maurice Fischer acabou de morrer em Sidney.
Фишер цел.
O Fischer também.
- Фишер нанимал извлекателей... обучивших его подсознание защищаться, так что оно вооружилось.
- O Fischer recorreu a um extractor que lhe ensinou o subconsciente a defender-se sozinho. Daí ter o subconsciente militarizado.
Оно разделяет компании, составляющие "Фишер Мору". Это стало бы концом всей империи, какой мы её знаем.
Dissolve as empresas componentes da Fischer-Morrow e seria o fim de todo o império como o conhecemos.
Фишер заплатил бы больше за эту работу, чем Сайто.
Devíamos cobrar ao Fischer muito mais do que ao Saito, por este trabalho.
Уйди, Фишер.
Vai embora, Fisher.
Исправляйтесь, мистер Фишер.
Anime-se, Sr. Fisher.
Фишер.
Um rapaz formidável.