English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Фрай

Фрай Çeviri Portekizce

1,108 parallel translation
В какую сторону, Фрай?
Por onde vamos, Fry?
Фрай, дружище, если ты так и собираешься жить в офисе, то хотя бы не опаздывай на работу.
Se vais morar no escritório, pelo menos chega a horas de trabalhar. Desculpa.
Отмечу, что Фрай здесь уже месяц... ... поэтому я назначаю его главой комиссии по расследованию того, кто несет за это ответственность.
Percebi que o Fry está aqui faz uma semana então designei-o chefe do comité para achar o responsável.
Фрай? Или я преувеличиваю, или то, что Фрай здесь живет, начинает мешать биз- -?
Fry? Estou a ficar maluco, ou o Fry estar a viver aqui está a atrapalhar os negócios?
Фрай должен съехать!
O Fry tem que ir!
Фрай, нам нужно обсудить наше жилищное соглашение.
Temos que discutir o teu modo de vida.
Фрай, иногда люди, живущие вместе в замкнутом пространстве, совершают неприятные для окружающих поступки, сами того не понимая.
Às vezes, em locais fechados, as pessoas fazem coisas sem se aperceber.
- Нет, Фрай...
- Não, Fry...
Фрай : Эй! Почему телевизор уменьшается?
Hei, porque está a TV a ficar mais pequena?
Обожаю твой оптимизм, Фрай, но, если серьезно, ты должен сказать Бендеру, что съезжаешь от него!
Adoro o teu optimismo. Mas devias de dizer ao Bender que estás de saída.
Знаешь, Фрай, из всех друзей, которые у меня есть, ты – номер один! ЗдорОво!
Sabes, Fry, de todos os amigos que tive, tu foste o primeiro. - Hei, meu.
С новосельем, Фрай!
Feliz inauguração, Fry.
Это тебе, Фрай!
Isto é para ti, Fry.
Фрай, давай переедем в квартиру, где воняло, как в канализации.
Vamos mudar-nos para aquele apartamento nos esgotos.
Фрай, ты же лучший друг Бендера.
És o melhor amigo do Bender.
Фрай, не помогай ему калечить себя!
Fry, não o ajudes a mutilar-se!
- Ты мой лучший друг, Фрай.
- Tu és o meu melhor amigo, Fry.
- Фрай должен был А, неважно.
Vocês trocaram tudo. O Fry é que devia... Esqueçam.
Фрай :
Não!
Только пойми меня правильно, Фрай, но на образованного ты не тянешь.
Não me leves a mal Fry, mas não me pareces muito instruído.
Прошу тебя, Фрай.
Por favor, Fry.
Вы что-то говорили, мистер Фрай?
Estava a dizer, Sr. Fry?
Фрай : спасибо, профессор.
- Obrigado, professor.
Фрай его вконец достал.
Empatou com o Fry.
Профессор, предложите Гюнтеру шляпу. Фрай, предложи ему банан.
O professor, oferece-lhe o chapéu, e tu, Fry, ofereces-lhe a banana.
Фрай : Эй, что смотришь?
Hei, o que estás a ver?
Фрай, тебе нужно быть более осторожным.
Fry, tens de ser mais cuidadoso.
Эй, а где Фрай?
Viste o Fry?
- Ладно! Фрай :
- Tudo bem!
Ладно, Фрай. Вот пакет, который нужно доставить
Aqui está o pacote para entregar.
Фрай будет возведен на престол завтра, на закате трех солнц... ... когда мы, трисолианцы, переходим в ночную фазу жизни.
Ele será coroado ao pôr dos três sóis quando entramos na nossa fase nocturna.
Фрай, мне нужно с тобой поговорить.
Tenho que falar contigo.
Да здравствует Фрай Твердый!
Vida longa ao Fry, o sólido.
Впустите нас! Фрай должен умереть, чтобы Бонт жил.
Fry deve morrer para que Bont viva.
Спокойно, Фрай.
Tem calma, Fry.
Ну ладно, Фрай, хватай носовой платок.
Pega num lenço por esta :
Фрай в беде, и ему нужна помощь.
Fry está em sarilhos e precisa de ajuda.
Мне жаль, Фрай.
Sinto muito, Fry.
Фрай, прежде, чем отправишься в космос, тебе нужно будет зайти к нашему штатному доктору.
Agora, Fry, antes de ires para o espaço, tens de ver o nosso doutor.
Д-р Зойдберг, это Фрай, наш новый курьер.
Dr. Zoidberg, este é Fry, o novo entregador.
Да, Фрай, это - Эми Вонг.
Esta é a nossa interna, Amy Wong.
- Фрай, мы должны доставить ящик.
- Temos um caixote para entregar.
Я - Фрай с планеты Земля.
Sou o Fry, do planeta Terra.
Что случилось, Фрай?
Que foi?
Нет, Фрай. Это мое первое задание, и я не позволю нам попасть в неприятности.
Esta é a minha primeira missão, não vou arranjar nenhum problema.
Фрай, на Луне ночь длится две недели.
A noite dura duas semanas na Lua.
Фрай, взгляни правде в глаза.
Fry, admite. A Lua é uma espelunca.
Фрай, посмотри вокруг.
Olha à tua volta.
Фрай, смотри.
Fry, olha.
Довольно, Фрай.
Já chega.
Я, Фрай, который выпил Бонта Влажного... ... который выпил Анго Мокрого... ... который высосал Зорна Вязкого...
Eu, Fry, que bebi Bont, o viscoso que bebeu Ungo, o húmido que chupou Zorn, o estagnado que sorveu Hudge, o orvalhoso que fez uma sopa de Throm, o corpulento juro solenemente reinar com honra e insanidade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]