Франс Çeviri Portekizce
91 parallel translation
Давно вы в Форт де Франс?
Há quanto tempo está em Fort de France?
- Это месье Лакруа, "Ньюз Франс".
- E o monsieur Lacroix, do News France.
Да? Вы звонили в "Эйр Франс"?
Tentou aAir France?
Посмотри на Жака Анкетиля, победителя "Тур де Франс".
Pensa em Anquetil, o campeão do ciclismo.
Нет, но сейчас будут новости по Радио-Франс Азия.
Não meu tenente, mas está na hora das notícias na Rádio-France Ásia
Но это информация с Радио-Франс Азия...
Foi nas notícias da Radio-France Ásia
Радио-Франс Азия :
Aqui Radio-France Asia : Eis as notícias
Ты видела "Тур де Франс"?
- Alguma vez viste Le Tour de France?
* Пассажиры рейса Айр Франс 438 на Agadir.. *.. приглашаются к выходу номер 7, зал 3.
- Passageiros para Agadir no voo Air France 438 devem apresentar-se no terminal 7, porta 3.
Компания "Эйр Франс" простирала свои услуги до Касабланки.
A Air France dispunha de um meio de transporte - até certo ponto - para Casablanca.
"ТУР ДЕ ФРАНС : Финье наденет желтую майку лидера?"
FIGNON CONSEGUIRÁ A AMARELA?
Дорога к Венто лучшее место для просмотра Тур Де Франс.
O caminho para Ventoux é o melhor lugar para ver passar o Tour de França.
Благодаря "Эр Франс" бывшая забава миллионеров стала массовым видом отдыха.
Graças à Air France, o local que foi em tempos o exclusivo de milionários... é agora um popular descanso de fim de semana.
"Эр Франс" принесла мне кучу денег.
A Air France foi a minha sorte.
- Что? "Эр Франс", прямой рейс из Глазго.
- Air France, Glasgow directo.
Победа Федерико Богомантеса в Тур де Франс 1959 года.
"A vitória de Fédérico Bahamontes" "no Tour de France de 59..."
Удача - как велогонка Тур де Франс.
Sabe, a sorte é como o Tour de France.
Ассошиэйтед Пресс, Рейтер, Ажанс-Франс.
AP, Reuters, Agence France.
По тебе не скажешь... Заканчивается посадка на рейс 6200 авиакомпании Эр Франс на Барселону Внимание!
Não parece.
Последнее сообщение для пассажиров, летящих рейсом 1349 авиакомпании Эр-Франс в Париж, аэропорт Шарль де Голль
Última chamada para os passageiros do vôo 1349 da Air France para Paris Charles de Gaulle.
Мой друг, Лэнс Армстронг, прямо сейчас участвует в гонке Тур де Франс.
E todos os anos os franceses dizem : - Está sob efeito de drogas.
Сенатор говорит, что грузоперевозчики, такие, как "Эйр Франс" и "Люфтганза", предлагают низкие цены, так как у них нет конкурентов.
Isso é anti-americano! Brewster diz que linhas como a Air France e a Lufthansa não competem, oferecem voos baratos
Но с помощью друзей я снова сел на велосипед и выиграл Тур де Франс пять раз подряд.
Mas com o apoio dos meus amigos pude voltar a andar de bicicleta e ganhei a Volta à França cinco vezes seguidas.
Самолет компании "Эйр Франс" захвачен нашими палестинскими братьями.
Um aviäo da Airfrance foi desviado pelos nossos irmäos da Palestina.
Ну и кто выиграл Тур де Франс?
Então, quem ganhou a volta à França?
Франс-телеком.Кто-то заказал телефон.
Somos da France Télécom, com um telefone...
На юг по Рю де Бельгик, на Плац де Франс.
Na parte sul da rua West.
И американец победил в Тур де Франс.
E temos um vencedor americano na Volta à França.
- Вива ля Франс!
- Vive la France!
Тур де Франс, золотой олимпийский медалист?
A Volta a França? Medalha de ouro olímpica?
С Тур де Франс они выкладывают это в Интернет.
Desde a volta a França, que eles a colocam na Internet.
"Эа-Франс" - 001.
Air France 001.
Парле ву Франс?
Parlez-vous français?
... и вот он едет на одном из своих мотоциклов "Тур Де Франс"... С этими, типа, опорами для ног, прикинь?
Ele está numa daquelas bicicletas da Volta a França, sabes, com aqueles pedais que prendem os pés, certo?
"У Пьера два рысака, NЖак и Парис Франс, обе девочки."
"Pierre tem dois cavalos, Jacques e Paris France, ambos fêmeas."
Эдакие Франс и Джон Якоб Астор среди остальных.
Pertenceu a dois papas, ao rei de França, e a John Jacob Astor, entre outros.
Или будет ждать тебя с извинениями в раскрытых ладонях, и, серьезно, - бал дебютанток без Блэр Уолдорф - это как Тур де Франс без Лэнса Армстронга.
Ou vai estar à tua espera, pronta para se desculpar, e sinceramente, um baile de debutantes sem a Blair Waldorf é como uma Tour de France sem o Lance Armstrong.
- Когда я пришла домой, она разговаривала по телефону с "Эйр Франс".
- Quando cheguei, estava ao telefone com a Air France.
это Фриц и его двоюродный брат Франс.
Frits e o seu primo Frans.
Дай мне коробку для завтрака, Франс.
Frans, passa-me a tua lancheira.
Какой, черт возьми, Франс?
- Quem diabos é o Frans?
Билл Франс старший придумал гонки NASCAR в 1947 году на встрече в Дайтоне, Флорида.
Bill France Sr. fundou a NASCAR em 1947 numa reunião em Daytona, na Flórida.
В перврм классе в Эйр Франс даже постели застилают, а у повара три звезды Мишлен.
A primeira classe da Air France é do melhor e o chef tem três estrelas Michelin.
В 11 часов тебе сделали педикюр, в полдень ты была у портнихи, пообедала с Мари-Франс, в четыре ты купила пирожные у Каретт, а потом играла в бридж с с Колетт и Николь.
Às 11 h foste à pedicura e ao meio dia à costureira. Almoçaste com a Marie-France na Brasserie de I'Alma. Às 16h, deste um salto ao Carette, para comprar bolos.
Мари-Франс Дэллэр "
Marie-France Dallarie. "
Мари-Франс, где клиенты берут деньги?
Marie-France, onde vão os clientes buscar dinheiro?
Представь, что ты выигрываешь "Тур де Франс"!
Mais depressa. Imagina que estás a ganhar a Volta à França.
Я никогда не планировал участвовать в "Тур де Франс", сэр.
Nunca pensei fazer a Volta à França, comissário.
Вива ля Франс!
Vive la France!
Франс Галль?
France Gall?
Вива ля Франс!
- Vive la France!