Фредриксон Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Капитан Фредриксон, сэр.
Capitão Frederickson, sr.
Чего улыбаетесь, Фредриксон?
De que é que se está a rir, Frederickson?
Знаете, что умеет хороший солдат, капитан Фредриксон?
Sabe o que é que faz ser um bom soldado, Capitão Frederickson?
Вам плевать, правда, Фредриксон?
Você não se importa mesmo nada, pois não, Frederickson?
Вольно, Фредриксон.
À vontade, Frederickson.
Скажи, Фредриксон... как парни тебя зовут, если честно?
Diga-me, Frederickson... como é que as meninas o chamam?
Профессор Фредриксон.
Professor Frederickson.
Мистер Фредриксон!
Mr. Fredrickson.
Это незаконно, мистер Фредриксон.
É a lei, Mr. Fredrickson.
! Мистер Фредриксон не отдает Дэйлу его долю.
Fredrickson não tem dado ao Dale a parte a que ele tem direito.
Эй, мистер Фредриксон, помощь нужна?
Bom dia, Sr. Fredricksen. Precisa de ajuda?
Мне жаль, мистер Фредриксон.
Lamento, Sr. Fredricksen.
- Доброе утро, мистер Фредриксон!
Bom dia, Sr. Fredricksen. Está pronto para ir?
Здрасьте, мистер Фредриксон.
Olá, Sr. Fredricksen.
- Это в Южной Америке, мистер Фредриксон?
Vai para a América do Sul, Sr. Fredricksen? Não toques nisso!
Попробуйте, мистер Фредриксон!
Devia experimentar, Sr. Fredricksen.
Мистер Фредриксон, нам еще долго?
Sr. Fredricksen, demora muito?
Что это, мистер Фредриксон?
O que era aquilo, Sr. Fredricksen?
Это похоже ни на город, ни на лес, мистер Фредриксон.
Isto nem parece a cidade nem a selva, Sr. Fredricksen.
Ой, мистер Фредриксон, если мы разойдемся, то вороний крик - клич следопыта.
Sr. Fredricksen, se nos separarmos, use o grito de explorador.
- Мистер Фредриксон, когда копать ямку, до или после?
Sr. Fredricksen, devo cavar o buraco antes ou depois?
Мистер Фредриксон, я ему нравлюсь!
Veja, Sr. Fredricksen, ele gosta de mim. - Russell!
Мистер Фредриксон свой. - Кевин?
O Sr. Fredricksen é boa pessoa.
Стойте, мистер Фредриксон!
Espere, espere, Sr. Fredricksen.
Мистер Фредриксон, Даг говорит, что хочет взять Кевина в плен.
Sr. Fredricksen? O Dug disse que quer levar o Kevin como prisioneiro.
Знаете, мистер Фредриксон, дикие земли оказались совсем не такие.
Sabe uma coisa, Sr. Fredricksen? A vida selvagem não é bem o que esperava. Ai sim?
- Посиди здесь. Фредриксон скоро объявится.
Se estás aqui, ele não deve estar muito longe.
Альфа, Фредриксон вернулся.
Alpha, vem aí o Fredricksen.
Где же ты, Фредриксон?
Onde estás, Fredricksen?
- Мистер Фредриксон!
- Sr. Fredricksen!
Последнее слово, Фредриксон.
Queres dizer as tuas últimas palavras?
Мистер Фредриксон!
Sr. Fredricksen!
- Мистер Фредриксон, вы жульничаете!
Sr. Fredricksen, está a fazer batota.
Я поймаю, мистер Фредриксон!
Eu encontro-a, Sr. Fredricksen!
Я Карл Фредриксон.
- Sim! Sim! É ele!
- Мне очень жаль ваш дом, мистер Фредриксон.
Lamento pela sua casa, Sr. Fredricksen.