Фрейзер Çeviri Portekizce
212 parallel translation
Мне нужен Джим Фрейзер.
Quero falar com o Jim Frazier.
Послушай, Фрейзер, мне нужно только твоё добро.
Ouve, Frazier, eu não vou falar com ninguém a não ser contigo.
Алло, Фрейзер?
Olá, Frazier.
Ты ловкий адвокат, Фрейзер, слишком ловкий.
És um advogado esperto. Esperto de mais para teu bem.
Где Фрейзер?
- Onde está o Frazier?
А Фрейзер будет пялиться на часы и ждать звонка.
Entretanto, o Frazier está de olho no relógio, à espera que telefone.
Вам дорог Фрейзер?
Tem algum apreço pelo Frazier?
- Я и Фрейзер просто ездили по делам.
- Ele foi em viagem de negócios. - Vá lá, Rocky.
Фрейзер и я ездили по делам, вот и всё.
Eu e o Frazier fizemos uma viagem de negócios.
Фрейзер был мне должен, они мои.
Primeiro, o Frazier devia-ma. É minha.
Фрейзер, никто лучше меня не знает, что мы попались.
Frazier, sei melhor do que ninguém que estamos num aperto. Sei disso.
Бедная Бренда Фрейзер.
Pobre Brenda Frazier.
Для презентации награды экс-чемпион в тяжёлой категории, Смокинг Джо Фрейзер.
E agora, para apresentar o prémio... aqui está o anterior campeão de pesos pesados... O maravilhoso, Joe Frazier.
- Эй, Фрейзер, закройся!
Hey Frazier, cala-te!
Это Тай Фрейзер.
Esta é a Tai Fraiser.
Меня зовут Райли Фрейзер.
Meu nome é Riley Frazier.
Со всем уважением, доктор Фрейзер, вы были "одной гармоничной семьей", созданной путем насильственной ассимиляции ни в чем неповинных культур.
Com todo o respeito, Doutora Frazier, vocês eram uma "família em harmonia" dedicada à assimilação violenta de culturas inocentes.
Доктор Фрейзер, я восхищена вашим упорством. И уважаю вашу храбрость.
Doutora Frazier, admiro sua tenacidade... e respeito sua coragem.
Убей тело, голова умрёт. Бой Али-Фрейзер.
"Matem o corpo, a cabeça morre" combate Ali / Frazier.
Добрый вечер, Фрейзер.
Boa noite, Frazer.
С вами доктор Фрейзер Крейн.
Eu sou o Dr Frasier Crane.
- Фрейзер.
- Frasier.
Фрейзер помогает мне в работе с моими парами.
O Frasier está a judar-me com o o grupo de casais.
Фрейзер, знаю, ты желаешь мне добра, за что я тебя люблю и уважаю но ты со своим "послужным списком" отношений в последнюю очередь должен давать мне советы.
Frasier, eu sei que tens boas intenções e eu adoro-te a tia e ao teu respeito, mas com o teu histórico em relações, tu és a última pessoa que deveria opinar.
Фрейзер, сейчас моя голова занята совсем другим. Так что давай просто начнём и наверно тебе лучше провести занятие.
Eu tenho muito na minha cabeça agora, por isso vamos já começar, e sabes que mais, talvez tu devas começar.
Фрейзер.
Fraiser.
О, Картер, не люблю быть придирчивым, но доктор Фрейзер сказала, что ты все еще не прошла проверки.
Oh Carter, detesto ser desmancha-prazeres, mas o Dra. Fraiser diz que ainda não foste vista.
Доктор Фрейзер проводит позитрон-эмиссионную томографию.
Fraiser está a supervisionar uma topografia posicional.
Доктор Фрейзер найдет лекарство.
A Doutora Fraiser encontrará uma cura.
Доктор Фрейзер говорит, что организм объединяется в цепочки.
Dr.ª Fraiser diz que o organismo liga-se em correntes.
Доктор Фрейзер сказала, что крови не было.
A Dr.ª Fraiser disse que não havia sangue.
Доктор Фрейзер говорит, что твой организм не в порядке.
A Dr.ª Fraiser diz que os teus sistemas estão todos trocados.
Фрейзер говорит, что тебе становится лучше.
A Dr.ª Fraiser diz que estás a melhorar.
На левом телевизоре Фрейзер.
Agora a Tv da esquerda está no Frasier.
- Доктор Фрейзер.
- Dra. Fraiser.
Из того, что я слышал об этом месте, вы можете быть одной из них, доктор Фрейзер!
Pelo que eu li acerca deste lugar, Dra. Fraiser, até pode ser um deles!
В медчасти я услышал, как доктор Фрейзер и генерал Хэммонд говорили о процедуре, которая на нас не подействовала. Они говорили о вторжении.
- Na Enfermaria, ouvi a Fraiser e o Hammond falarem de um processo que tinha falhado, sobre nós dois.
- Доктор Фрейзер что-то мне ввела.
A Dra. Fraiser injectou-me uma coisa.
Мы просто просим, чтобы ты вернулась, чтобы Фрейзер тебя проверила.
Queremos que regresse, para que a Fraiser a possa observar.
Раз есть другая Фрейзер, значит, где-то разгуливают и другие мы.
Se há outra Fraiser, aposto que também há outro de nós.
Я потянул эту штуку с Фрейзер.
Sim. Tirei a bandolete à Fraiser.
Да. Доктор Фрейзер меня выписала.
Sim, a Dra. Frasier acaba de me dar alta.
Доктор Фрейзер сказала, что через пару дней это пройдет.
A Dra. Fraiser diz que acaba por passar dentro de alguns dias.
Доктор Фрейзер считает, что мне лучше отправиться домой, отдохнуть.
A Dra. Fraiser julga que eu devia ir para casa... descansar um pouco.
Доктор Фрейзер?
Dra. Fraiser?
Я сообщил Доктору Фрейзер, что, возможно, Линея сбежала с этой планеты.
Informei a Dra. Fraiser que localizámos o planeta do qual a Linea fugiu.
Полковник, что если доктор Фрейзер не найдёт выход?
Coronel, e se a Dra. Fraiser for incapaz de inverter o que causou isto?
Доктор Фрейзер всё ещё ищет средство от амнезии?
A Dra. Fraiser ainda está à procura de uma cura para nós?
Ладно, Фрейзер, это мой срок, я его отмотаю.
Está bem, Frazier.
Фрейзер.
- O Frazier.
Доктор Фрейзер объяснила тебе ситуацию?
A Dra. Fraiser explicou-te a situação?