Футов Çeviri Portekizce
1,258 parallel translation
Я на высоте 35000 футов без пилота!
Estou aqui em cima a 10.000 de altitude, sem piloto!
300 футов и продолжает снижаться.
300 "pés" e afundando.
Она летит на высоте 300 футов и переходит к набору высоты.
Ela está a 300 "pés" e subindo.
Дистанция - 200 футов.
Distancia : 200 "pés".
Ты только что выпрыгнула из аэроплана с высоты 20 000 футов, и каждый волосок в твоей прическе на месте.
Acabou de saltar de um avião a seis mil metros de altitude, e nem um cabelo da sua cabeça está fora do lugar.
На глубине 4 тысяч футов Оттойа имеют длину с карандаш. А тело толщиной с мяч для гольфа.
A 1200 metros, as Ottoias são do comprimento dum lápis, com corpos do tamanho duma bola de golfe.
Те, что на глубине 20 тысяч футов - могут питаться взрослыми акулами.
Mas as de 6000 metros são capazes de comer tubarões adultos.
А на глубине 30 или 40 тысяч футов...
A 9 ou a 12 mil metros...
Знаешь, я понял кое-что интересное. Номер два вчера ночью запорол 180 футов.
O poço 2 avançou 60 metros ontem à noite.
Первая группа, которая пройдёт 800 футов, выиграет.
A primeira equipa que atingir os 240 metros, vence.
После высадки у нас будет 8 часов на выполнение работы. Чтобы разбить астероид на две части, нам придётся пробить шахту в 800 футов.
Para partir este rochedo, temos de perfurar 240 metros.
Давайте медленно и без ошибок, ребята. Двадцать футов. Десять футов.
6 metros 3 metros 1 metro.
Хуже места для бурения и не придумаешь. Но я гарантирую, что этот слой не толще 50 футов.
Posso garantir que não tem mais de 5 metros de espessura.
Но не после десяти же футов.
- Pois agora já viste.
Мы должны были пройти 200 футов.
Qual a profundidade?
Нам надо опуститься на 800 футов.
Já teve duas horas e meia.
Давай отключим бомбу прямо сейчас. Если мы не взорвём её в шахте, на глубине 800 футов,... мы лишь устроим дорогущий фейерверк.
Se a bomba não estiver a 240 metros de profundidade, só vamos obter um grande fogo de artifício.
Я пройду 800 футов.
Vou chegar aos 240 metros.
Нам ещё 700 футов надо пробурить, Рокхаунд. Ладно. Просто...
Só queria sentir o poder entre as pernas.
- Я спускаюсь! - Нам надо пройти ещё 250 футов.
É a nossa última transmissão e a última broca.
И вы будете в двести футов ростом!
Você estará a 60m de altura!
- Рост 5 футов 10 дюймов.
1 metro e 75.
На подлете к месту, выравниваешь самолет где-то в сотне футов от берега.
Quando lá chegarmos, alinha o avião pelo horizonte a 30 metros da praia. A 30 metros da praia.
- Так дай подумать... Гм, рост шесть футов, когти, морда как у волка.
- Bem, vamos ver... 1,80m, garras, um focinho no meio da cara como um lobo.
Им надо было только помочь! Оставалось менее 100 футов!
Bastava ajudá-los a atravessar, são menos de 1 00 metros!
Хотя и лишились лёгкого селезёнки мочевого пузыря двух ног 35 футов тонкой кишки и способности к репродукции, и всё это во имя нашего Юга!
Não, nem mesmo quando perdemos um pulmão... o baço... a vesícula... duas pernas... 10 metros de intestino delgado... e a nossa capacidade para reproduzir, tudo em nome do Sul!
В первые 35 минут нужно подняться на 15 тысяч футов. Иначе не проскочим над первой вершиной.
Tenho de ira15 mil pés nos primeiros 35 minutos, ou nem a primeira montanha sobrevoava ;
Гид : Итак, дамы и господа, мы стоим на высоте более 700 футов над уровнем моря.
Senhoras e senhores, estamos a mais de 210 metros acima do nível do mar.
Он тянется на 300 футов до башни напротив.
Estende-se a mais de 90 metros, até à torre oposta.
Рост около 5 футов 8 дюймов.
Tem perto de 1, 65m.
Целых 12 футов.
Tem 3,5 metros.
На 8 футов, плюс-минус сантиметр.
2,5 metros, mais centímetro, menos centímetro.
Атака на лодку длиной 25 футов.
Aquele da primeira geração atacou um barco de 7,5 metros.
Надвигается тропический циклон с ураганным ветром и проливными дождями. Волны достигнут 30 футов.
Uma depressão tropical está a gerar ventos muito fortes e está associada a chuvas fortes e a ondas até 9 metros ou mais.
230 футов от самого дна лагуны и до поверхности!
são 70 metros do fundo da lagoa até à superfície!
А обычная акула 50 футов за ту же секунду.
O tubarão normal nada 15 metros por segundo.
Отсюда до поверхности 60 футов.
Estamos a 18 metros da superfície.
До поверхности 60 футов?
A que distância está a superfície? 18 metros?
Акула была длиной 45 футов а ты попал в меня.
14 metros de tubarão e acertas em mim.
Хотя, конечно... Мне 32 года, рост 6 футов 2 дюйма, вес около 180 фунтов, если это важно для вас.
Tenho 32 anos, 1,87m de altura, e peso 81 quilos, se é que isso é importante.
Прокрути несколько футов, посмотрим, всё ли нормально.
Roda uns pés de filme para ver se está a funcionar.
И там был камень, примерно 40 футов в высоту.
E havia uma pedra a uns 12 m de altura.
Так. Ваша главная цель имеет рост от трех до двадцати пяти футов... ... состоит из волосатой вязкой и скользкой субстанции и завернута в футболку.
O humano típico mede entre 1 e 7,5 metros, e é feito de uma substância cabeluda e pegajosa embalada numa T-shirt.
- Военный самолет сбрасывает с высоты 9000 футов гроб Джона Кеннеди в воду, спустя три года после убийства.
Um avião militar deixa cair o caixão do JFK a 9 mil pés de altitude três anos após o assassinato.
Это почти 500 футов.
Isso é mais de 500 pés.
10 тысяч футов.
- 30 mil metros!
Плюс ещё 50 футов на разные нужды. Итого, округляем, - 475 футов крепкой верёвки.
de 129 metros de bom cordame, mais cinco metros para o que der e vier.
Пять футов.
Engates ligados.
Ещё 75 футов до шаттла!
O resto da equipa?
Я пройду 800 футов.
Chego aos 240 metros.
Ты думаешь, они осилят 250 футов в час? Даже больше.
Oxalá que sim.