Хава Çeviri Portekizce
22 parallel translation
С каких это пор ты стала интересоваться замужеством, Хава?
Desde quando se interessa por um bom partido, Chava?
Хава, два стула со двора.
Chava, as duas cadeiras de fora.
- Мазл тов, Хава.
- Mazel tov, Chava.
Доброго дня, Хава.
Bom dia, Chava.
- Доброго дня, Хава.
- Bom-dia, Chava.
Хава.
É a Chava.
- Но Хавиле! Хава для нас умерла!
Chava morreu para nós!
Нет, Хава!
Não, Chava!
Может, и мне станцевать в коляске под техноремикс Хава-Нагила, пока меня не стошнит?
Talvez possa demonstrar toda minha habilidade com a minha cadeira.
А если она запоет "Хава Нагила", значит, она очень злится. Очень.
E se ela começar a cantarolar "Hava Nagila", é porque está mesmo fula.
- Слева. - Форварда или хава?
Na frente, no meio.
Всё ешь! Хавай всё! Давай!
Toma-o completamente.
Сейчас, Хава?
Agora, Chava?
- Ага, бери, угощайся, хавай.
Por favor, fica à vontade. Come o que quiseres.
Кто-то хотел встретиться с тобой, и я думаю не для того, чтобы ты спел Хава Нагилу на бармицве ребенка.
Alguém queria falar contigo urgentemente, e acho que não seja para cantares "Hava Nagila" no Bar Mitzvah do filho deles.
... и увенчал свои достижения этим великолепием - Хава-Махалом.
... e coroou o seu feito com o esplendor do Hawa Mahal.
С новым годом и хава нагила.
Shana Tova e Hava Nagila.
Оттуда лекарства направляются к турецко-сирийской границе в Баб Аль-Хава.
Daqui, os medicamentos passam através da fronteira Turca-Síria, aqui, em Bab Al-Hawa.
Хава, давай я с ним поговорю.
Chava, deixe-me falar com ele. Falarei com ele sobre nós.
Пойдём, Хава.
Venha, Chava.
Прощайте, Хава, Федька!
Adeus, Chava, Fyedka!
Хавай, хавай!
Come, come!