English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хайт

Хайт Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Посмотри на Артура Лопеза или Брэда Шелтона или Мойру Хайт.
Sondem Arthur Lopez, ou Brad Shelton ou Mayra Height.
Прямо Хайт-Эшбери какой-то. ( прим. район Сан-Франциско, "столица хиппи", где в 1967 произошло "Лето Любви", когда в Хайт-Эшбери собралось около ста тысяч хиппи, знакомых и незнакомых, чтобы праздновать любовь и свободу )
- Como numa comunidade hippie?
Кейт Хайтмайер. Да.
Kate Heightmeyer.
И ты тоже, Вуд Хайт.
Tu também, Wood Hite.
Вуд и Дик препирались всю дорогу, пока ехали через штат Кентукки вплоть до Рассельвилля, где жил майор Джордж Хайт, отец Вуда и дядя Франка и Джесси Джеймсов.
O Wood e o Dick iriam discutir ao longo de todo o Estado do Kentucky, até chegarem a Russellville, lar do Major George Hite, o pai do Wood e tio de Frank e Jesse James.
Вуд Хайт внизу.
O Wood Hite está lá em baixo.
Но в 1972 Хайт был огорожен.
Mas em 1972, o ódio aumentou.
Хайт и Кастро.
Haight e Castro.
Он из Пасифик Хайт.
Ele é de Pacific Heights.
Вы сказали полиции, что живете в МакКинли Хайт, это почти в часе езды.
Disse à polícia que mora em McKinley Heights. É quase a uma hora daqui.
Проблема в том... что они здесь, вместе с тобой на Краун Хайт.
O problema é que... Ele está aqui contigo em Crown Heights.
Маленькую группу хиппи с Хайт-Эшбери?
É como uma droga.
Вес до 58 килограммов, прямо из Астории Хайт, приготовьтесь аплодировать
Com o peso de 59 kg... De Astoria, aplaudam...
Всё это происходило сразу после завершения эпохи контркультуры [ букв. "эры Хайт-Эшбери" - пересечение соотв. улиц в Сан-Франциско, в 60-е гг. - место сборищ хиппи, "Лета любви" ( 1967 ), центр наркокультуры, отсюда - прозвище "Гашишбери" [Hashbury ].]
Foi mesmo após a era de Haight-Ashbury.
'а-ха-ха! Ч ћашины сами себ € не чин € т! Ч Ќет, не чин € т!
As máquinas não se consertam sozinhas.
Я Нейт. - Хайрэм.
Já ouvi falar muito em ti.
Метро, ха? Нейт Арчибальд - человек из народа.
Nate Archibald, homem do povo.
- Ха! - Двайт, давай уже. Время сделать замену.
Dwight, está na hora de pôr os substitutos.
- Стивен Хайслер, помощник директора. Я - детектив Кейт Бекетт.
Sou a detective Kate Beckett.
Ха. Значит, Кейт изменяла жене.
Então, a Katie andava a trair a mulher.
Ха. Похоже, что у нас появился еще один амбициозный Картрайт
Parece que temos outro Cartwright ambicioso.
Команда, это Хайлайт.
Equipa de Prontidão, aqui é o Comando.
То узнаем, не Хайзенберг ли наш любимый мистер Уайт.
Podemos descobris se o nosso amado sr. White é na verdade o Heisenberg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]