Хакима Çeviri Portekizce
92 parallel translation
Посмотри, есть ли в MySpace страница Бахира Хакима.
Veja se um tal de Bahir Hakeem tem página.
На следующей неделе друг устраивает вечеринку, чтобы отметить выход книги брата Хакима.
Um amigo vai dar uma festa na próxima semana para festejar o lançamento do livro do irmão Hakim. E estão todos convidados.
Мистер Ханна, на ваше вымышленное имя Хакима Фаеда пришло электронное сообщение.
Sr. Hanna, o seu pseudónimo, Hakeem Fayed, foi contactado via e-mail.
Забронировали номер для Хакима.
Reservaram um quarto para Hakeem.
Сказано, "на основе Хакима Абула Фатиха Гилани, врача 16-го века, чей кальян мог вызволить дух человека из тела и и поймать его".
Aqui diz, "baseado em Hakim Abul Fateh Gilani, físico do século 16, cujo narguilé conseguia libertar... o espírito de alguém e prendê-lo."
Ну, Джамала, Хакима, Энфорда?
Como o Jamal, Hakim, e o Anforny, sabes?
Жена Хакима, София... она моя сестра.
A esposa do Hakim, Sofia... é minha prima.
У Хакима множество достоинств.
O Hakim tem muitas virtudes.
Нам не справиться без Хакима.
Não podemos fazer isto sem o Hakim.
Он уговорил Хакима?
Ele convenceu o Hakim?
Как давно ты знаешь Хакима?
Conheces o Hakim há quanto tempo?
- Стартовая цена акций – восемнадцать за штуку, разъяснить отцу ценообразование, разработать модель распределения средств для оптимизации чистой прибыли, найти способ скомпрометировать Хакима в "Лавитикусе".
- As ações estão nos 18 dólares. Tenho de explicar ao meu pai, aumentar o lucro da Empire e descobrir como minar a atuação do Hakeem na Laviticus.
Папа пытается протолкнуть Хакима.
O meu pai quer lançar o Hakeem.
И расскажи своей маме про выступление Хакима в "Лавитикусе".
Diz à tua mãe que o Hakeem vai atuar na Laviticus.
- Значит, нам надо придумать, как перетянуть внимание с Хакима на тебя.
É por isso que temos de desviar as atenções do Hakeem.
А ты споешь так, чтобы все с жоп повскакивали, тогда это будет твой день, а не Хакима.
- Vou e tu vais cantar com alma e roubar o protagonismo ao Hakeem.
- Да не хочу я подставлять Хакима.
Não quero isso.
После этого ролика все хотят увидеть Хакима на сцене.
Todos querem ver o Hakeem atuar, desde que o vídeo surgiu.
А еще сингл Хакима просто рванул!
E de o single do Hakeem estar em brasa.
- Скоро о Люциусе будут говорить как об отце Хакима Лайона, так, малыш?
O Lucious é que vai passar a ser o pai do Hakeem Lyon, não vai?
- Вы услышали об этом от нас. "Дрип-Дроп" от сына Люциуса Лайона, Хакима.
Notícia inédita. "Drip Drop", do filho de Lucious Lyon, Hakeem.
Если тебе нравится этот саунд, если так ты сможешь обскакать Хакима - значит, будем писать здесь, малыш.
Se é o som que queres e achas que bate o Hakeem, é nele que apostamos.
Это втрое больше, чем выделено на проект Хакима.
É o triplo do dinheiro alocado para o projeto do Hakeem.
Ты сможешь обратить общий проигрыш в победу для Андре и крах для Хакима.
Podes fazer da situação irremediável uma vitória para o Andre e uma crise para o Hakeem.
- Папа хочет задействовать Тиану в клипе Хакима - съемки сегодня.
O pai quer a Tiana no videoclipe do Hakeem. É gravado hoje.
- Да. - Тут пока снимался ролик, на Хакима сбежалась куча халявщиков.
Aqui, na rodagem do videoclipe, o Hakeem está com o seu bando de sanguessugas.
Мы вроде закончили с клипом Хакима.
Terminámos o videoclipe do Hakeem.
- И не забудь про дядю Хакима.
Não te esqueças do tio Hakeem.
Люциус заботится о деле гораздо больше, чем о чувствах Хакима.
O Lucious importa-se mais com os negócios que com o desgosto do Hakeem.
- Дамы и господа, поприветствуйте певицу "Империи" Тиану, моего брата Хакима и королеву "Империи" мисс Куки Лайон!
Senhoras e senhores, palmas para a Tiana, artista da Empire, o meu irmão Hakeem e a rainha da Empire, Cookie Lyon! Vamos.
- Чуть-чуть вежливости, Куки. Ради Хакима.
Podemos ser civilizadas, Cookie, pelo Hakeem?
Ради Хакима. Я люблю тебя Хаким.
Pelo Hakeem, porque eu gosto muito de ti, Hakeem.
-... в том, что музыкальная палитра Хакима слишком ограничена для артиста его уровня.
A paleta musical dele é limitada, para um artista do nível dele.
- Это была очень красивая песня, я не ожидал такого от Хакима.
Era uma canção muito bonita. Não a esperava do Hakeem.
- Вот бы он и портрет Хакима написал, что скажете?
Seria ótimo, se ele pintasse um retrato do Hakeem.
- Нет такой суммы денег, Люциус, которая заставит меня уйти от Хакима. Вам понятно?
Não há dinheiro que me faça deixar o Hakeem, entende?
Вот и я леплю Хакима по своему.
Eu estou a fazer o Hakeem à minha imagem.
- Так, похоже, долю Хакима и Джамала тоже урезали.
Parece que ele também reduziu as ações do Hakeem e do Jamal.
- Эй, босс! Надо бы обсудить сегодняшнюю вечеринку Хакима со Снупом.
Chefe, podemos falar da festa do Hakeem com o Snoop hoje?
- Мальчишки придут на вечер Хакима?
Os rapazes vão à festa do Hakeem?
- Я так волнуюсь за Джамала и Хакима.
Estou muito preocupada com o Jamal e o Hakeem.
- Первый альбом Хакима выйдет в день, когда "Империя" выпустит акции, и вскоре вы встретите того, кто однажды возглавит "Империю".
O álbum do Hakeem Lyon é lançado no dia da entrada em bolsa da Empire e vão conhecer o homem que conto que fique à frente da empresa um dia.
- Мы сегодня здесь ради вашего сына Хакима, в то время как Джамал уже выпустил альбом.
Hoje, está a destacar o álbum do seu filho Hakeem, mas o seu filho Jamal já lançou um álbum.
- Это вы хорошо сказали : мы здесь ради Хакима.
Já foi clara, quando disse que, hoje, falamos do Hakeem.
У Хакима встреча с Беррэтти? - А?
- O Hakeem vai reunir com o Beretti?
Лучше разыщи Хакима.
Vai buscar o Hakeem, está bem?
- А как насчет Хакима?
E o Hakeem?
Послушай, я хотела поговорить насчет Хакима.
- Temos de falar sobre o Hakeem.
- Улицы не по зубам! Ты вешаешь на меня Хакима и Фриду Гатц, а сам забываешь, что нужно мне, как артисту и твоему сыну.
Com esta pressão por causa do Hakeem e da Freda, esqueces-te daquilo de que preciso, como teu artista e teu filho.
- Ладно, ладно, я уйму Хакима.
Está bem.
Поприветствуем Хакима и Джамала Лайона, которые исполнят суперхит Люциуса Лайона "Что крутит Ди Джей" с его сверхпопулярного альбома "Затемнение".
... "What the DJ Spins", do álbum "Black-Out", líder de vendas.