English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хала

Хала Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Надену детский комбинезон, и буду крутить хала-хуп.
Visto um macacão e entro a saltar ao arco, se quiseres.
"Город Б'Хала", написанный примерно 20 000 лет назад.
"A Cidade de B'hala" pintada há cerca de 20 000 anos.
Ты смотришь на самую важную из когда-либо написанных баджорских икон... на единственное доказательство, что Б'Хала существовала... и единственное, что можешь сказать - это "хм"?
Está a ver o mais importante ícone Bajoriano alguma vez pintado. A única prova conhecida da existência de B'hala. E tudo o que tem para dizer é "humm"?
Вот почему Б'Хала скорее всего так и останется затерянной.
É por isso que o mais provável é que B'hala continue perdida.
Б'Хала, Сферы, оккупация, открытие червоточины... приближающаяся война с Доминионом.
B'hala, os Orbs, a ocupação, a descoberta da fenda espacial... a guerra próxima com o Dominion.
А затем сверху была построена Б'Хала. Именно так.
- E depois B'Hala foi edificado por cima.
ФИЛЬМ ХАЛА ВАЙДМАНА
UM FILME DE HAL WEIDMANN
- Глупо было снимать фильм Хала!
- Que ideia fazer um filme de Weidmann!
Я считаю, что влияние Хала на кинематограф... Достаточно.
A influência de Hal no Cinema tem sido...
Ты помнишь Хала Бизли?
Está lembrado de Hal Beesley?
Я отправлю хала с отрядом стражников сопровождать Вас.
Mandarei o Hal com um pelotão de guardas para escoltá-la.
Захра, Хала и Ясмин.
Zahra, Hala e Yasmeen.
Эм, это комната Хала.
E este é o quarto do Hal.
Только такого Хала я знаю.
Esse é o único Hal que eu conheço.
Подумала, что поселив Хала в доме, мне это удастся.
Achei que levar o Hal até à nossa casa iria fazer isso.
Так ты прислала Хала?
Então enviaste o Hal?
Все приобретено в "Зоомагазине Хала".
Tudo foi comprado na Loja de Animais Hal.
Подрабатывает в "Зоомагазине Хала".
Trabalha na Loja de Animais Hal.
Думаю, у Хала роман.
Acho que o Al tem um caso.
Я знала о романах Хала много лет, но это не моё дело.
Há anos que sei dos casos do Hal, mas não me dizem respeito.
Думаю, он окончательно пережил самоубийство Хала.
Acho que finalmente esqueceu o suicídio do Hal.
- Самоубийство Хала? - Я могу объяснить всё это позже.
O suicídio do Hal?
У тебя даже есть хала.
Até tens o Challah.
Я верну его на родную планету, Хала.
Levá-lo-ei ao seu planeta, Hala.
Дедушка Хала не был просто жертвой убийства твоего дедушки.
O avô do Hal não foi apenas a vítima de homicídio do teu avô.
Прямо как Хала.
Tal como o Hal.
Б'Хала.
B'hala.
Драка в "Хала-ла".
"Briga" no Hula-la.
Из-за Хала.
O Hal.
И Хала. И твою.
E a ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]