Харрингтон Çeviri Portekizce
122 parallel translation
Никто не излучал более яркого света, чем Ева Харрингтон.
E não houve luz mais brilhante que a de Eve Harrington,
Он продюсер пьесы, за участие в которой Ева Харрингтон получила приз Сары Сиддонс.
Produtor da peça que deu à Eve Harrington o Prémio Sarah Siddons,
Уважаемые члены Общества, дамы и господа, приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения вручается мисс Еве Харрингтон.
Sras. E Srs., pelo seu contributo valioso para o teatro, o Prémio Sarah Siddons... vai para a Menina Eve Harrington.
Ева, Ева Харрингтон.
Eve. Eve Harrington.
Мой муж. Здравствуйте, мисс Харрингтон.
- Olá, Menina Harrington.
Простите, Харрингтон. Присаживайтесь.
Porque não se senta?
Билл, это Ева Харрингтон.
Esta é Eve Harrington.
Ева Харрингтон.
- Eve Harrington.
Ева Харрингтон ни словом, ни жестом не выразила в моем присутствии что-то помимо обожания к тебе и радости, что мы друг друга любим.
A Eve nunca, por palavras, olhar, pensamento ou sugestão me indicou outra coisa senão adoração por ti e felicidade pela nossa relação.
Мисс Харрингтон.
- Como está?
Возьми к себе на работу Еву Харрингтон.
Dá emprego à Eve Harrington no teu escritório.
Я имею в виду Еву Харрингтон.
Refiro-me à sua nova substituta que não está grávida, Menina Eve Harrington.
Ева Харрингтон тоже среди них.
Eve Harrington está entre elas.
Я не знал, что Ева Харрингтон твоя дублерша до сегодняшнего дня.
Não sabia que Eve era tua substituta até esta tarde.
Пригласите, пожалуйста, Еву Харрингтон.
Posso falar com a Menina Eve Harrington?
И моя шляпа, которая прочно сидела на голове, начинает подниматься при виде Евы Харрингтон.
"E o meu chapéu que, todas estas temporadas, esteve enterrado até às orelhas, é erguido à Menina Harrington."
Вот послушай : " Мисс Харрингтон есть что сказать.
"Eve Harrington expressou a sua opinião e o jornal foi fiel à suas palavras."
Понятно нежелание наших именитых первых леди сцены уступить место молодым актрисам, таким, как Ева Харрингтон, которые в одиночку сражаются за свое будущее.
"... da compreensível relutância das nossas estrelas de teatro em encorajar, digamos, jovens actrizes... " - Eve não disse uma coisa dessas.
Сегодня вообще особый вечер. Я слышал, что мисс Харрингтон подала заявление.
Soube que a tua substituta, uma Menina Harrington, despediu-se.
Я живу рядом с мисс Харрингтон.
Sou vizinha da Eve Harrington.
Это мисс Харрингтон велела вам позвонить мистеру Ричардсу?
- A Menina Harrington pediu para ligar? - Não, Eve não pediu para ligar,
Для начала, тебя зовут не Ева Харрингтон, а Гертруда Слежински.
Para começar, não se chama Eve Harrington. Mas Gertrude Slescynski.
Поздравляю вас, мисс Харрингтон.
- Parabéns, Menina Harrington.
Вы знаете, что во многих женских школах есть клубы Евы Харрингтон?
Conhece o Clube Eve Harrington que há nos liceus femininos?
Кто вы? Мисс Харрингтон отдыхает, мистер Де Витт.
A Menina Harrington descansa, Sr. DeWitt.
Тогда спросите мисс Харрингтон, как заполучить ее.
- A Menina Harrington diz-lhe como é.
Мисс Харрингтон знает об этом все.
A Menina Harrington sabe tudo sobre esse assunto.
Конечно, мисс Харрингтон.
Claro, Menina Harrington.
Был там человек с фамилией Харрингтон.
Havia um tipo chamado Harrigan.
Вы можете подтвердить, что это мистер Харрингтон Пейс?
- Confirma que é Harrington Pace? - Sim, senhor.
Да, сэр. Миссис Харрингтон в ужасном состоянии.
A Sra. Havering está muito perturbada.
Харрингтон Пейс в охотничьем доме. Застрелен из своего же револьвера.
Harrington Pace, no Retiro, alvejado com um dos seus revólveres.
Итак, сэр, когда Харрингтон был в Ирландии, он, обманув своего партнера, разорил его.
Quando o Harrington Pace vivia na Irlanda, enganou o sócio e arruinou-o,
Месье Харрингтон был не очень приятной личностью.
O Sr. Harrington Pace não era um homem afável.
И снова в прямом эфире - Оскар Харрингтон. Я нахожусь перед музеем естественной истории.
Aqui é o Oscar Harrington, ao vivo, diante do museu.
- Роберт Харрингтон.
Este é Robert Harrington.
Это был Курт Харрингтон...
Era o Kurt Harrington.
Марго, знакомься - Ева Харрингтон.
Margot, essa ê Eva Harrington.
Ты, как Ева Харрингтон, специально выучила текст!
Você ê como Eve Harrington. E aprendeu o texto de cor de propósito.
Дункан Харрингтон из "Страстей".
Duncan Harrington de Passions.
Бен Харрингтон.
Ben Harrington.
Мистер Харрингтон, моя работа - отдавать людей типа вас в руки правосудия, не тратя время на то, чтобы играть с ними в фанты.
Sr. Harrington, o meu trabalho é entregar homens como o senhor à justiça e não perder tempo a conversar com eles.
Не думаю, что ввоз опиума когда-либо причислялся к достойному бизнесу, мистер Харрингтон. И в настоящее время оказывается, что это довольно опасный бизнес.
Não me parece que importar ópio seja um negócio muito respeitável e, actualmente, até parece ser bastante perigoso.
Итак, что Вы хотите от меня, мистер Харрингтон?
Que deseja de mim, Sr. Harrington?
Я подумаю об этом, мистер Харрингтон.
Vou pensar nisso, Sr. Harrington.
Я - Эл Харрингтон, президент и гендиректор "Империи чудно болтающихся... чудаков с длинными надувными руками и пакгауза Эла Харрингтона"!
Sou o Al Harrington, presidente da loja Bonecos Insufláveis Bem Loucos.
Марго, это Ева Харрингтон.
Margo, esta é a Eve Harrington.
Харрингтон.
- Desculpe.
- Мисс Харрингтон...
- Menina Harrington.
Мисс Харрингтон забыла это в такси.
Parece que a Menina Harrington deixou o prémio no táxi.
Харрингтон Пейс.
Harrington Pace.