Хнычь Çeviri Portekizce
14 parallel translation
- Не хнычь! - Отвали с дороги!
- Saia da frente!
"Не плачь и не хнычь,"
É melhor prestares atenção, é melhor não chorar.
Так что, не хнычь, Бернард.
Não choramingues, Bernard.
Не хнычь. Мистик ушла навсегда.
Mustique foi-se para sempre.
- Гони лове, эй ты, маме жалуйся, а здесь не хнычь!
Vamos, ponham o dinheiro no pote. Chorem para as vossas mães e não para mim.
Не хнычь.
Pára de te queixar.
Не хнычь, я и трахал ее.
- Azar, também a comi.
Не хнычь!
Nada de choros!
"Он сказал :" Иди в жопу, преврати свое сознание в стену, не хнычь после внешней активности и не парь меня своими же внешними планами " ".
Ele disse que vai se foder. Faça a sua mente como uma parede. Não faça pant mais atividades externas, e não me incomodar com seus planos de fora.
- Я сказал "Не хнычь".
- O que disseste? - Disse : "não chores".
Не хнычь.
Deixa-te de lamurias.
Не хнычь.
Não deves chorar.
- Не хнычь.
- Não chores.
О, не хнычь.
Não chores.