English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хомяк

Хомяк Çeviri Portekizce

69 parallel translation
Хомяк 1 заражен вирусом стафилококка.
O Hamster Nº 1 foi infectado por um vírus staphylococci.
Хомяк 2 - контрольный хомяк.
O Hamster Nº 2 é o que controla.
Привет, контрольный хомяк.
Olá, pequeno hamster controlador.
Микка - хомяк!
- Mika Patapouf!
- У меня был хомяк Снаффи- -
" Tive um hamster chamado Snuffy.
Мой хомяк.
O meu hamster.
- Это мой хомяк!
É o meu hamster!
Как хомяк.
Como um hámster.
Мой хомяк умер.
O meu hamster morreu.
Я думал, не увижу Вас как минимум до следующей недели, ты жадный хомяк.
Pensava que estava pago até à próxima semana, malandreco.
У меня хомяк
Não há ninguém que me possa ajudar.
Это был хомяк!
Era um hamster.
Знаете, у меня тоже как-то был хомяк.
Olha, sabes, uma vez tive um hamster.
У меня дома только один пони, две собаки, четыре кота, шесть кроликов два попугая, три канарейки, черепаха, золотые рыбки и старый глупый хомяк.
Só tenho em casa um pónei e 2 cães e 4 gatos, 6 coelhos... 2 periquitos, e 3 canários e um papagaio e uma tartaruga... e um hamster velho e estúpido.
"Пэм", плюс "спам", плюс... — "Хомяк".
- "Pam" mais "spam" mais... - "Hamster". - Certo.
Ты прямо как.. хомяк, роющий себе нору.
És como um... hamster a fazer um ninho.
Хомяк, морская свинка?
Têm algum hamster ou porquinho-da-índia?
Хомяк-переросток.
Bola de pelúcia super desenvolvida.
Привет, народ, я хомяк Берни.
Olá a todos! Sou o Bernie, o hamster!
Ура, о Боже, о Боже, это же хомяк- -
Boa! Meu Deus, meu Deus, é um hamster!
– Рино-хомяк.
Rhino, o hamster.
Это подарок куда круче, чем тот накаченный хомяк, которого мне подарили на Рождество!
É um presente muito melhor... do que aquele hamster acastanhado que me deste no último Natal.
Если ты девственница, то я - маленький песчаный хомяк.
Se és uma virgem, então eu sou um indistinto pequeno senil.
"Вместо этого, покажи запись где хомяк вытворяет странности"
"Mostra antes a cassete do hamster a portar-se de forma estranha."
Ты прям как хомяк.
Gostas mesmo de coleccionar quinquilharias.
Хомяк в классе не только спит.
O HAMSTER DA TURMA NÃO ESTÁ SOMENTE A DORMIR.
Я чистокровный хомяк, Харли.
Não tenho furão no sangue, Hurley.
По документам я хомяк, и точка.
Os meus documentos dizem hamster e acabou-se.
Это я хомяк.
O hamster sou eu.
Вы что, думаете, я - гребаный хомяк что ли?
Que merda, sou o caralho de um hamster?
У меня был хомяк по кличке Феррари.
Tive um hamster chamado Ferrari.
Помнишь, у тебя был хомяк?
- Lembras-te do teu hamster Herman?
Дерешься, как хомяк.
Pareces um hamster a lutar.
- Я не хомяк!
- Não me chame hamster.
Но у тебя такое выражение лица, как будто хомяк бегает по кругу в твоей голове.
Mas aqui estás tu com um olhar no rosto como se um hamster estivesse a correr dentro da tua cabeça.
А потом попытался убедить Кортни, что хомяк убежал но, конечно, она на это не купилась.
E tentou convencer a Courtney de que o hamster tinha fugido, o que, é claro, ela não acreditou.
А поутру хомяк ушёл?
E esta manhã, o hamster tinha desaparecido?
Когда вы заметили, что хомяк напуган почему вы не принесли его обратно домой?
Quando viu que o hamster estava aterrorizado porque não o trouxe para casa?
Я думал хомяк рад будет.
Pensei que o hamster ficaria feliz em ser livre.
Утром Майкл сказал, что хомяк убежал.
O Michael disse esta manhã que o hamster tinha fugido.
У нас был проклятый хомяк. Мы же его завели.
Tínhamos um maldito hamster, não tínhamos?
Когда мой хомяк умер прошлой осенью, я бальзамировала его и повесила над кроватью. И просто лежала и смотрела, как он кружится. Бедный маленький Боббинс.
Quando o meu hamster morreu, embalsamei-o e pendurei-o sobre a minha cama e deitei-me, a vê-lo girar.
Хомяк в микроволновке.
O hamster está no microondas
Говорящий хомяк.
Smack talk.
Говорящий хомяк?
Smack talk?
Ух ты, Говорящий хомяк, это...
Smack Talk, é um...
В ней хомяк по имени Смэк.
Tem um Hamster chamado Smack.
В ней хомяк по имени Смэк.
Tem um hamster chamado "Smack".
Но Генри сказал, что последний раз телефоном пользовались во время убийства, на нем играли в игру под названием Говорящий хомяк.
Mas o Henry disse que a última actividade no telemóvel no momento dos assassinatos foi um jogo chamado "Smack Talk".
Когда мой хомяк умер, ваша музыка помогла мне пережить горе.
Quando meu hamster morreu... a tua música consolou-me muito.
Твой хомяк ест лучше.
O teu hamster come melhor que tu

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]