English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хреновина

Хреновина Çeviri Portekizce

90 parallel translation
Это ещёчто за хреновина?
Que diabos é isso?
А это что еще за хреновина?
Mas que diabo é isto?
Начерта вам эта хреновина?
É uma pergunta importante.
Если не скажешь, где эта хреновина, старик от меня не отстанет!
Diz-me onde está ou o meu tio não me deixará em paz.
что это за хреновина? оловянный солдатик, нажравшийся стероидов?
O Homem de Lata da musculação?
Я вполне могу и с этим оборудованием пилотировать. А что касается других самолетов, то эта хреновина показывает, что никаких самолетов нигде вообще нет.
Posso navegar com os aparelhos de bordo... e este indica que não há outros aviões.
Вся эта хреновина могла взорваться!
Acontece, que tudo poderia ter ido pelos ares!
Большая хреновина.
Isso é algo estupidamente grande, sim?
Во хреновина.
Extraordinário.
Сестра, мать или еще какая-то хреновина.
Irmão, mãe, ou outro broche.
Что это за хреновина?
Que diabo é isso?
Вот эта хреновина выявит источник помех.
Isto vai encontrar a fonte da interferência.
Эта хреновина весит целую тонну.
Esta porcaria pesa uma tonelada.
Эта хреновина рядом с артерией. Ни один врач не возьмётся.
Esta coisa está enroscada à volta de uma artéria.
Что это за хреновина?
Que merda é essa?
- А это что за хреновина?
- Que raio é isso?
Но я думал, что рог у человека - это и есть его хреновина.
Mas eu pensei que o corno era o instrumento dos humanos. Não, senhor.
- Что у нее за хреновина с водой?
- Que tem ela contra a água?
- Что это за хреновина?
- Que merda é aquilo?
Но, послушай всякая хреновина случается.
Mas acontece.
Что это ещё за хреновина?
Eu não sei o que significa essa merda.
А если они поправят... Я начну вытаскивать оттуда кусочки. Это просто странная хреновина.
Mas se a arrumam... eu começarei a sacar-lhe partes.
- Это ещё что за хреновина?
- Que diabo é aquilo?
" то за хреновина с этими трубками?
O que terão os telefones?
Это такая хреновина, которая проходит, пока ты ждешь моментов... которые никогда не наступят.
É aquilo que acontece, enquanto esperas por momentos que nunca chegam.
Суть в том, что... мы поблизости друг от друга... и эта хреновина находит на нас опять... не в том месте... не в тот час... и мы покойники.
O que interessa é que, se estamos perto um do outro, e esta coisa apodera-se de nós outra vez no sítio errado, na altura errada... estamos mortos.
Работай, чёртова хреновина!
Vamos ver se funciona.
Что это за хреновина?
Grande merda!
"Брукер 5", что это вообще за хреновина, этот "Брукер 5".
O Brooker 5 ou seja lá o que isso for...
Крепкая хреновина.
Essa merda foi feita para durar.
Да, такая хреновина, которая гвоздями стреляет.
- Daquelas cenas que disparam pregos.
А еще такая хреновина...
Este sacana...
Полевой морг, тел слишком много... Но это нереальная хреновина. ФБР - фигли там.
Morgue temporária para o excesso, mas é topo de gama.
О, Боже, это такая хреновина.
Meu Deus, isso é tão lixado.
И что за хреновина эта "снежная машина"?
O que raio é uma máquina de neve?
- Что за хреновина у него в руках? - Мадам, я не террорист.
- Ele não é um terrorista.
Дэб, у нас вообще-то идет запись. Так что вся твоя хреновина попадет в программу. Да?
Deb, nós estamos no meio das gravações, então tudo o que disseres vai ser gravado na fita.
Эта хреновина всё, что угодно прострелит!
Esta filha da mãe atravessa tudo.
Залазь. А это что за хреновина?
- O que raio é isto?
Знаешь, что делает эта маленькая хреновина?
Sabe o que este sacaninha faz?
Эта хреновина посылает сигнал в открытый космос.
Esta coisa manda um sinal para o espaço sideral.
Что это за хреновина, Адам?
- Estás a gozar comigo, Adam?
Что это за хреновина? .. Весь стол перегородила...
É enorme, nem vejo o meu gabinete.
Если эта хреновина зажуёт мою копирку, я вас убью.
É uma armadilha para me roubar o meu papel químico?
Хорошо, старина, возможно ты подскажешь мне, почему эта хреновина не работает.
Bem, companheiro... talvez me possa dizer a razão do raio da coisa não funcionar.
Значит, эта маленькая хреновина произведена большим международным концерном : "Мадригал Электромотив".
esta coisa é fabricada a Madrigal Electromotive.
Мер, нужно выбираться, пока эта хреновина не взлетела на воздух.
Temos de sair daqui antes que isto expluda.
Это ещё что за хреновина?
Que raio de treta é essa?
Ну и хреновина, пошла проч.
Esta porcaria está amaldiçoada!
Надеюсь, эта хреновина все еще в сумке.
Espero mesmo que ela ainda tenha aquilo na bolsa.
- " то это за хреновина?
- O que raio é isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]