English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хризантемы

Хризантемы Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Флорист положил три хризантемы в мой букет, но не волнуйтесь. Кризис миновал.
A florista pôs três crisântemos no meu bouquet, mas não se preocupem, a crise foi evitada.
У нас есть розы, лилии, львиный зев,... хризантемы из Австралии - у них дивный запах и тюльпаны, которые вообще не пахнут.
Tem rosas, lírios, ervas-bezerra e crisântemos. Alstroemérias, que cheiram muito bem, ao contrário de tulipas.
Спасибо тебе за венки, за хризантемы и розы
Agradeço-te pela coroa de flores, pelos crisântemos e pelas rosas.
Спасибо тебе за венки, за хризантемы и розы
Agradeço-te os buquês, os crisântemos e as rosas.
Проводит дни, сажая хризантемы в школе для девочек. Ангелики.
Que passa o dia a plantar crisântemos num colégio feminino.
Хризантемы не приживаются.
Angélicas. Os crisântemos não se dão aqui.
У него в гримёрке были хризантемы.
Tinha crisântemos no camarim dele.
Разве я согласилась бы на простые хризантемы, если бы не хотела выйти за тебя?
Eu aceitaria crisântemos se não me quisesse casar?
Хризантемы в её волосах.
Crisântemos em seu cabelo.
Розы, хризантемы, пионы, герберу...
Rosas, crisântemos, orquídeas, gérberas...
Это хризантемы.
Isto são crisântemos.
Похоже на хризантемы.
Parecem ser crisântemos.
Для ясности - это J.W.T., C.G.C. И мы. А теперь, если не возражаешь, мне нужно завернуть кое-какие подарки и вынести эти хризантемы прочь из здания.
Agora, se não te importas, tenho de embrulhar alguns presentes, e tirar estes crisântemos daqui.
Чтож, если это не холера, основываясь на быстром поиске в Интернете, другими объяснениями в порядке убывания вероятности тогда это Болезнь Гиршпрунга, ботулизма, 30-футовый солитер или случайный прием в пищу цветков хризантемы.
Bem, se não é cólera, e com base numa busca rápida na Internet, as outras explicações possíveis em ordem decrescente de probabilidade são a Doença de Hirschsprung, botulismo, uma ténia de 9 cm ou a ingestão acidental de crisântemos.
Когда ты мог случайно съесть цветки хризантемы?
Quando é que comeste crisântemos acidentalmente?
А вам нравятся белые хризантемы?
Gosta de peônias?
А я вот слышал, что черные хризантемы, намного лучше.
Sempre ouvi dizer, mas não sei se as tem, que as peônias pretas eram muito maiores.
Но вы даже белые хризантемы себе в зад не суете?
Já alguma vez teve um pénis branco no rabo?
Судмедэксперт обнаружил цветки хризантемы и листья тутового дерева в содержимом его желудка.
O médico legista encontrou crisântemo seco e folhas de amoreira no estômago.
Хризантемы, друг мой.
- Você quer crisântemos, amigo.
Они сажают очень красивые хризантемы по кромке воды.
Eles plantam uns crisântemos lindos em torno da água.
Я надеялся, что можно поставить хризантемы.
Bem, gostaria que fossem crisântemos.
Наконец, расцвели хризантемы, как будто специально для тебя.
Finalmente floresceram só para ti.
Я покажу ему Комнату Хризантемы.
Vou levá-lo à Suite Crisântemo.
500 грамм ретранслятора, 10 выстрелов из золота хризантемы.
Repetidor de 500 gramas, 10 tiros de crisântemo dourado.
Мне нужны хризантемы.
Quero crisântemos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]