English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хук

Хук Çeviri Portekizce

199 parallel translation
Однако у вас неплохой правый хук.
- Mas tem cá uma direita!
Ни горечи, ни упреков, просто быстрый хук в челюсть.
Nem amargura nem rancor. Apenas um soco no queixo.
А первый раз что было - хук или апперкот?
Foi com um gancho ou com um soco de baixo que o apanhou da primeira vez?
Я думал - хук.
Pareceu-me um gancho.
Хук справа.
Não, uma estalada.
Сегодня утром я получила правый хук в челюсть.
Hoje de manhã, levei uma direita na boca.
Помню каждый нокдаун, хук и джеб, это спорт не из легких.
Lembro-me de cada queda, gancho e cada murro. A pior maneira de um tipo se livrar do surro.
Удары левой и правой по корпусу, хук в челюсть.
Um esquerdo e direito ao estômago e um gancho no queixo.
Хук с левой в челюсть.
Dá-lhe um gancho esquerdo no queixo.
Мишло толкает Вога на канаты, свинг правой, хук левой, немец сейчас упадет... нет, стоит.
Michelot empurra Vogt contra as cordas. O alemão está no chão. Não, não está.
Я Фред Хук. Можете звать меня Фредди.
Sou Fred Hogg.
Пункт назначения - холм 2-0-9 в долине реки Тра Хук.
O nosso destino é Monte 209, no Vale Tra Khuc.
А что, Гас, может, она отрастила кудрявую шевелюру, натренировала левый хук и намазалась гуталином.
Talvez tenha feito tranças e pintado a cara com graxa.
3 убийства в Ред-Хук за прошедшие 2 ночи.
Três mortos em Red Hook nas duas últimas noites.
Ладно, боец, а теперь хук с права.
difícil, tente com a direita.
Хук!
O gancho!
Я работал в гольф-клубе в Сенди Хук, сэр.
Fui caddy em Sandy Hook.
Может попробовать хук?
Por que não isola a bola?
Делай хук.
Ande. Isole a bola.
Хук правой... бабах.
Anzol certo... e bum.
Я доктор Джон Фэллоу, это доктор Синтия Сайлез и профессор Дональд Хук.
Sou o Dr. John Fallow, a Dra. Cynthia Sayles, Prof. Donald Huke.
- Хук?
- Huke?
- Хук.
- Huke.
Левый хук - и он падает!
Gancho esquerdo, e ele vai ao tapete.
Хук слева!
Grande gancho esquerdo.
Монро проводит замечательный хук левой.
Que gancho esquerdo devastador de Monroe.
Хук левой.
Esquerda. Direita. Gancho esquerdo.
И левый хук отбрасывает претендента на звание чемпиона.
E um gancho de esquerda atordoa o desafiante.
Сокрушительный левый хук Робинсона.
Um estranho gancho de esquerda de Robinson.
Саксофоны - это правда, фанк и хук.
Os saxofones são a verdade, o sincopado e o motivo.
убийственный хук слева.
Um gancho esquerdo de morte.
Интересно, есть ли у меня ещё клоны, мне и одного достаточно. Особенно, если у неё отвратительный хук левой.
Queria saber se a Manticore fez mais algum igual a mim, porque um clone é suficiente, especialmente quando tem um bom golpe de esquerda.
Резиденция Форманов. Доктор Хук ( Крюк ) у телефона.
Residência dos Forman, fala o Capitão Gancho.
Так. Помнишь, как я тебя учил? Шаг в сторону и хук по печени.
Lembras-te daquele passo para fora e do gancho ao fígado?
- Один правый хук...
- um de direito...
ПО РАДИО : Удар правой в голову и мощный левый хук в корпус!
Uma direita na cabeça e um forte gancho esquerdo no corpo.
Он сразу, как капитан Хук, вытащил его обратно.
Logo a seguir, o Capitão Gancho recuperou-a.
Иди сюда и получи мощный хук слева.
Anda cá e leva a tua sova.
Видел хоть раз хук в челюсть?
Alguma vez viste um gancho com um jab?
Я работал с тобой. Я узнал, что у тебя отличный хук справа.
Aprendi que tens uma direita impressionante e danças quase tão bem quanto eu.
И это очень похоже на правый хук от Джонни Джайлса.
E aquilo assemelhou-se bastante a um gancho de direita dado pelo Johnny Giles.
А еще я уважаю твой хук слева.
E também admiro o teu murro.
Помнишь этот левый хук, который уложил Капитана Ось? - Да уж.
Este é o gancho de esquerda que derrubou o Capitão Axis, lembraste?
- Хук Ватерс послал нас.
O Hook Waters enviou-nos.
- Пора отправляться в Ред Хук.
Devíamos voltar ao Red Hook.
Добро пожаловать в Ред Хук! ..
Bem-vindos ao Red Hook!
Фронт сразу за Санди Хук.
A frente fica em "Sandy Hook".
Хук, прямой и нокаут!
Claro, até me sinto um burro.
Ну, и налетел я на него, как зверь, загнал его в угол и пошел метелить - хук, хук, хук, слева, слева, слева.
Gancho, gancho, ganho.
Всего лишь один хук правой.
Foi só um golpe de direita.
Ред Хук, вы готовы?
Pronto, Red Hook?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]