English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хэтфилд

Хэтфилд Çeviri Portekizce

86 parallel translation
Говорю тебе, Чарли, я больше не вернусь в Хэтфилд.
Eu digo-te, Charlie, não vou voltar para Hatfield outra vez.
Он поехал в Хэтфилд, за какой-то деталью.
Ele foi a Hatfield buscar um componente para algo.
Хэтфилд, мистер Полски, наши куры и вся Америка.. взорвались?
Agora que Hatfield e o Sr. Polski as nossas galinhas e toda a América explodiram?
Генерал Хэтфилд сказал, что он никогда не видел ничего подобного
Gen. Hatfield disse que nunca víu nada tão inspirador.
Это из-за Марси Марси Хэтфилд, бывшая жена Хэтфилда.
Marci Hatfield, a ex do Hatfield, está a chegar.
Поглазейте так, когда придет миссис Хэтфилд.
Fica assim pasmada quando a Mrs. Hatfield chegar.
- Элли, Марси Хэтфилд.
- Marci Hatfield.
Ничто не очевидно, миссис Хэтфилд.
Nada é certo, Mrs. Hatfield.
Марси Хэтфилд здесь.
Marci Hatfield está aqui
Миссис Хэтфилд.
Mrs. Hatfield.
- Пришло время фунта плоти, не так ли? - И кто, по-вашему, понравится присяжным, мистер Хэтфилд?
- Com quem é que acha que o júri vai simpatizar mais?
Поговорите еще мне о моральности, мистер Хэтфилд.
Isso é que é moralidade, Mr. Hatfield.
Хэтфилд - это Бог.
Hetfield é Deus.
ХЭТФИЛД : Спасибо!
Obrigado!
ХЭТФИЛД : Я в действительности люблю быструю езду.
Eu gosto mesmo de ir rápido.
ХЭТФИЛД : Да!
Sim!
Как только вы начали об этом говорить, я просто... ХЭТФИЛД :
Assim que começaste a falar sobre isso eu, tipo...
ХЭТФИЛД : Это абсолютное новшество для меня :
Sabes, é uma coisa totalmente nova para mim.
ХЭТФИЛД : Создание Франкенштейна или ещё чего-нибудь? - Да.
- Construir um Frankenstein ou algo assim?
ХЭТФИЛД : Франкенштейна.
- Um Frankenstein.
РОК : Что это? ХЭТФИЛД :
Isto é sobre o quê?
ХЭТФИЛД : Вы понимаете, что я имею в виду?
- Sabes o que é?
Постановка задачи. ХЭТФИЛД : Правильно.
É, tipo, sabem, determina um objectivo...
ХЭТФИЛД : Иди сюда, малыш. Давай!
- Vamos, homenzinho, embora.
ХЭТФИЛД : Чёрт, да.
- Porra, sim!
Оу, так что они токсичные? ХЭТФИЛД :
- Então são tóxicos?
Я работал над текстами в Сибири. ХЭТФИЛД :
- Trabalhei as letras na Sibéria.
ХЭТФИЛД : Кирк.
Kirk.
Да. ХЭТФИЛД :
- Sim.
ХЭТФИЛД : Что ж, все следующие недели это лечение. УЛЬРИХ :
Bem, a semana que vem vai ser toda de terapia.
ХЭТФИЛД : Должны ли мы делать это?
- Temos mesmo que fazer isso?
ХЭТФИЛД : Это просто испорченный вокал.
É só lixar a parte de voz toda.
ХЭТФИЛД : Те вещи, о которых мы говорим это полная херня!
Essas coisas que atiramos um ao outro são só tretas.
Для тебя. ХЭТФИЛД :
- Para ti.
Ты хочешь, чтобы я это записал? Я думаю... ХЭТФИЛД :
Quero dizer, queres que eu escreva isso?
ХЭТФИЛД : И я блядь, говорю тебе на прямую, что это так и есть! - Правильно.
E já te disse, sem rodeios, que estava, foda-se!
Лидер группы Металлика, Джеймс Хэтфилд прошёл реабилитационный курс лечения от алкоголизма и других неизвестных пагубных привычек.
O líder dos Metallica, James Hetfield entrou numa clínica de reabilitação para se submeter a tratamento ao alcoolismo e a outras dependências não reveladas.
Хэтфилд сходит с ума.
O Hetfield passou-se.
Мы должны найти что-то... ХЭТФИЛД :
- Temos que encontrar alguma avenida...
ХЭТФИЛД : Да! Пошли.
Sim, embora.
ХЭТФИЛД : Я боялся брать в руки гитару, и страшно было оттого, что непонятно, что могло произойти.
Tinha medo de pegar numa guitarra, e medo do que poderia acontecer.
Кажется это здорово, не так ли? ХЭТФИЛД :
Sabe mesmo bem, não sabe?
ХЭТФИЛД :
- Declaração de missão.
ХЭТФИЛД : Отлично.
Certo!
ХЭТФИЛД : Два.
'Os membros da banda regressam de férias'
ХЭТФИЛД :
Às vezes sou um verdadeiro asno quanto a isso e apenas chego e digo, sabes, " Oh, já agora, Eu só... Não sei.
- Барабаны. ХЭТФИЛД :
-'Bateia'.
ХЭТФИЛД :
- Concordo.
ХЭТФИЛД :
- Estou-te a ouvir.
ХЭТФИЛД :
Sim, eu tenho.
Это было... ХЭТФИЛД :
- Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]