English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ц ] / Цианида

Цианида Çeviri Portekizce

49 parallel translation
Если больше ничего не остаётся, капсула цианида.
Que se tudo falhasse que recorresse a comprimidos de cianeto.
Он отравился, выпив стакан цианида в баре.
Se matou tomando um copo de cianeto em seu bar favorito.
Я вскрою бутылку цианида.
Vou abrir uma garrafa de cianeto.
Шахтеры посыпают почву порошком цианида, и золото выходит на поверхность.
Os mineiros deitam pó de cianeto na terra para puxar o ouro.
Чушь. Не бывает цианида.
Nunca é cianeto.
Если мы хотим, чтобы зелёные согласились с использованием цианида в золотодобыче нужно использовать более мягкие выражения...
Para os ambientalistas aceitarem o uso de cianeto na extracção de ouro, temos de arranjar uma palavra melhor do que...
( ЯД ЦИАНИДА ) Большинство людей - speciesists.
A maioria do ser humano é especista. CIANETO
В его моче обнаружились следы цианида водорода, формальдегида, свинца.
A urina dele mostrou vestígios de hidrogenocianeto, formaldeído e chumbo.
- Концентрированный талий, он сильнее цианида.
Thalium concentrado. Muito mais rápido do que cianeto.
- Верный признак цианида.
- Revelador de indícios de cianeto.
Я не блефую. Это смесь цианида.
Não estou blefando, é um cianogênico híbrido.
Смесь цианида!
- Um cianogênico híbrido!
Я собираюсь пойти в свой любимый ресторан и пропустить стаканчик цианида.
Vou ao meu restaurante favorito e tomar uma taça de veneno.
Синтетический нервно-паралитический яд, в 500 раз сильнее цианида.
Sim. Agente nervoso sintético. 500 vezes mais potente que cianeto.
Запроси ордер на обыск квартиры Уорделла, на предмет следов цианида.
Arranja um mandado para a casa do Wardell, - para verificar se há cianeto?
Во время вскрытия я обнаружила остаток цианида в нерастворимой капсуле лекарства.
Durante a autópsia descobri resíduos de cianeto numa cápsula de um remédio prescrito.
И криминалисты нашли следы цианида в квартире Стивена.
Encontraram vestígios de cianeto no apartamento do Stephen.
Это природный яд, в 1200 раз сильнее цианида.
TTX, no seu sistema. É um veneno natural, 1,200 vezes mais tóxico do que o cianeto.
Таблетка цианида.
Pílula de cianeto.
Капсула цианида в левом коренном зубе.
A cápsula de cianeto no meu molar anterior esquerdo.
В действительности я, я не понимаю всех тонкостей цианида, такие дела.
Não percebo como funciona essa coisa do cianeto.
Это пестицид на основе цианида.
Um pesticida com base de cianeto.
И это уже не уровень цианида и паслёна.
E foi uma grande mudança, do cianeto à erva-moura...
Это маркер цианида.
- Amigdalina. - Isso é um marcador para o cianeto.
Сделаны на растворе цианида железа.
Feitas com ferrocianeto. Bolas!
Мог ли данный состав цианида использоваться для убийства мисс Лавендер? Не уверен.
Será o composto de cianeto usado para matar Miss Lavender?
Это похоже на капсулу цианида, которые были у нацистов на случай капитуляции.
É como as cápsulas de cianeto que os nazis usavam, em caso de rendição.
Источник цианида.
Fonte de cianeto. Certo.
- Сколько цианида они приняли?
- Quanto cianeto ingeriram?
Мы нашли шприц, нужно проверить его на следы цианида.
Encontrámos uma seringa que tinha cianeto. Bom.
Через вас проходит много цианида?
- Tem muito cianeto? - Solvente padrão de revestimento de ouro e prata.
Это тысячa фунтов цианида.
- Isto são 450kg de cianeto.
Следующий шаг проверить систему доставки от завода по производству цианида до гальванической фабрики.
Próximo passo é verificar a rede de fornecimento da fábrica de cianeto para a de revestimento.
Мы поработаем над доставкой цианида.
Vamos trabalhar nas entregas de cianeto.
Таблетка цианида здесь, в верхней части ручки.
A pastilha de cianeto está aqui, na parte superior da caneta.
Эта бумага была покрыта смесью цианида и диметилсульфоксида.
Este papel está revestido por uma combinação de cianeto e dimetilsulfóxido.
С растворителем, который действовал как кожный абсорбент для цианида... любой, прикоснувшийся к ответам, был бы обречен.
Com o sulfóxido de dimetilo, a agir na pele como absorvente de cianeto, qualquer um que tocasse naquela folha com as respostas estaria condenado.
Тот же запах остается от цианида.
O mesmo cheiro resultante de uma dose de cianeto.
Хотите себя убить, идите в химлабораторию, глотните цианида.
Se se quer matar, vá ao laboratório de química e beba cianeto.
"имел доступ к той разновидности цианида, которая была использована при убийстве".
" tinha acesso ao mesmo tipo de cianeto que foi utilizado no crime.
Семена якона, которые вы использовали для цианида, и вторая половина коробки для яиц, которую вы им пропитали.
O que está a dizer? As sementes de maçã usadas para preparar o cianeto, e a metade da caixa de ovos que embebeu nele.
Токсикология будет позже, но, похоже, Роджер умер от быстродействующего яда, возможно, от цианида.
Eles vão executar um exame toxicológico, mas, parece que morreu de uma acção com veneno, provavelmente, cianeto.
Мы также дали ему комплекс цианида.
Também lhe demos o kit de cianeto.
Я смог разобрать пару слов, но одно из них точно яблоко семена которого главный компонент цианида
Só consegui decifrar algumas palavras, mas uma delas é definitivamente maçã. Sementes do que é o principal ingredientes do cianeto.
Этот тип соли состоит из хлорида натрия и содержит следы цианида.
Só que o tipo de sal gema é composto por cloreto de sódio e contém traços de cianeto.
Убийца накачал его никотиновый пластырь аналогом цианида примерно за 20 минут до того, как Джим использовал его, согласно окислению пластыря.
O assassino misturou no adesivo de nicotina dele um análogo a cianeto 20 minutos antes dele o colocar, pela oxidação do adesivo.
У вас есть что-нибудь вроде цианида или...
Tem alguma coisa... do tipo, cianeto... - Cianeto?
- Цианида? Да зачем мне...
Porque é que eu...
- Цианида.
- De cianeto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]