Чандлер Çeviri Portekizce
107 parallel translation
Прошу прощения за вмешательство Мисс Чандлер, можете ли Вы уделить мне минутку, пожалуйста?
Desculpem interromper. - Menina Chandler, posso falar consigo?
О, мисс Чандлер, нам пришлось побеспокоить Вас.
Menina Chandler, estávamos a tentar contactá-la.
Я должен встретиться здесь с мисс Чандлер.
Vim falar com a Menina Chandler.
- Я думал, что это дом мисс Норы Чандлер...
Creio que é aqui que a Menina Nora Chandler...
Знаете, мисс Чандлер была госпитализирована вчера вечером.
A Menina Chandler teve de ser internada, ontem à noite.
Вы знаете, мисс Чандлер, если кто-нибудь сказал бы мне, что я буду стоять здесь, Я хочу сказать, лицом к лицу с Вами...
Menina Chandler, se alguém me dissesse que um dia estaria aqui, cara a cara consigo...
Это Нора Чандлер.
Fala Nora Chandler. Como vai?
Как Вы, мисс Чандлер.
Como a Menina Chandler.
Мисс Чандлер, Вы не возражаете проехаться со мной в полицейское управление?
Menina Chandler, podia vir dar uma volta comigo até à esquadra?
- А, мисс Чандлер, я боюсь мистер Паркс пригласил вашего секретаря на встречу с ним вчера вечером. Но когда она пришла к книжному магазину, где он находился, она была очень расстроена, потому что Вы дали ей те срочные поручения.
Menina Chandler, lamento, mas o Sr. Parks afirma que a sua secretária tinha um encontro com ele, ontem, mas, ao chegar à livraria onde ele estava, ia irritada porque a incumbira de todos aqueles recados.
Знаете, мисс Чандлер даже не могла предположить, кто завладел сердцем Джин Дэвис.
A Menina Chandler não sabe de quem desejasse mal a Jean Davis.
Нет, просто я подумал... если у Вас здесь есть досье на Нору Чандлер и, конечно, я никогда не попросил посмотреть его.
Só me perguntava se teria um arquivo sobre Nora Chandler. Claro que não pedi para o ver.
Вы даже представить не можете, как успокоили меня, сказав, что нет никакого скандала, связанного с Норой Чандлер.
não imagina o meu alívio por saber que não há nenhum escândalo relacionado com Nora Chandler.
Я даю Вам слово, что Нора Чандлер и я очень, очень хорошие друзья..
Acredite que eu e a Nora Chandler somos excelentes amigos.
Мисс Чандлер, я никак не ожидал найти Вас здесь. Я хочу сказать, не с, а...
Menina Chandler, não esperava encontrá-la aqui, e muito menos com...
Гм..., но я думал, Мисс Чандлер, то, что Вы не одобряете мистера Паркса.
Mas, Menina Chandler, achei que não simpatizava com o Sr. Parks.
- Мисс Чандлер?
Menina Chandler?
- Мы готовы, мисс Чандлер.
- Estamos prontos, Menina Chandler. - Tenho de ir.
Гм, ну, в общем, Вы знаете, я продолжаю слышать их истории о, а, своего рода неприятностях со студией у мисс Чандлер.
Estou sempre a ouvir histórias sobre os problemas da Menina Chandler com o estúdio.
А, мисс Чандлер хочет видеть Вас у Эдит Хэд, а, в офисе.
A Menina Chandler quer falar consigo no gabinete de Edith Head.
Мисс Чандлер добровольно раскрыла...
A Menina Chandler entregou de livre vontade...
И Вы мне ответите, если... и дальше будете преследовать мисс Чандлер.
Responsabilizá-lo-ei, se a Menina Chandler voltar a ser incomodada.
- Мисс Чандлер. - Да?
- Menina Chandler?
Я нахожусь в доме Норы Чандлер.
Estou no bangalô de Nora Chandler.
Мисс Чандлер, об этом я не знаю, что и думать, но я надеялся Вы были бы в состоянии помочь мне.
Menina Chandler, já não sei o que pensar, mas achei que pudesse ajudar-me.
Я должен сказать Вам, мисс Чандлер, в этом деле я полностью запутался.
Confesso que, neste momento, estou completamente perdido.
Невероятно, Чандлер нервничала, быстро пила. "
"mas Chandler, nervosa, toma logo uma bebida."
"У Норы Чандлер есть тайна, Джин Дэвис знает тайну." Это мотив.
"Nora Chandler tem um segredo. " Jean Davis sabe o segredo. "
Рэймонд Чандлер, Майк Хаммер, и такого сорта.
Leio romances policiais do século XX, Raymond Chandler, Mike Hammer, esse tipo de coisa.
Фелиция Чандлер, что у вас за проблемы?
Felice Chandler, que é?
Сегодня в Нью Беверли двойной сеанс. Рэймонд Чандлер *.
O novo Beverly tem uma sessão dupla.
Хизер Чандлер есть в Интерсекте 2.0
A Heather Chandler está no Intersect 2.0.
Чак, только если ты хочешь чтоб Бекмен узнала что мы ищем твою маму у нас нет прав допрашивать Чандлер
Chuck, a não ser que queiras que a Beckman saiba que estamos à procura da tua mãe, não temos autorização para interrogar a Chandler.
Ладно. Но ты не сможешь просто получить ответы от кого-то типа Хизер Чандлер
Mas não podes começar a lançar perguntas a alguém como a Heather Chandler.
Мистер Чандлер, садитесь.
Sr. Chandler, sente-se.
Здрасьте, это Детектив Кэтрин Чандлер
Catherine Chandler, da Polícia.
Вы позвонили по поводу образца ДНК? Это связано с убийством Ванессы Чандлер?
Ligou por causa de uma amostra de ADN contaminado associada ao caso de Vanessa Chandler?
На самом деле, я Детектив Чандлер, и это Детектив Варгас.
Na verdade, sou a Detetive Chandler e esta é a Detetive Vargas.
Она в больнице "Чандлер Мемориал".
Está no Chandler Memorial.
Патрик Чандлер, член городского совета, попал в ДТП, встречная машина вытолкнула его за мостовое ограждение и скрылась с места аварии.
Patrick Chandler, um deputado estadual, envolveu-se numa colisão que atirou o seu carro para fora da ponte. Um aterrorizante acidente.
Чандлер - пай-мальчик, президент студенческого совета в старшей школе, председатель Общества молодых предпринимателей в Принстоне.
Chandler é um escoteiro, presidente do conselho estudantil, presidente dos Jovens Empresários de Princeton.
Мисс Биллингс, мисс Девота, мисс Чандлер, миссис Флэкстат.
Billings, Srta. Devoto, Srta. Chandler...
- Мисс Чандлер.
- A Jean?
- Вы можете вообразить какой удар... перенесла мисс Чандлер. - Несомненно.
- Logo, imagina o choque que tem sido para a Menina Chandler.
Вы понимаете, мисс Чандлер, единственная причина, по которой ваш бедный секретарь мертв.
Percebe, Menina Chandler?
- Лейтенант Коломбо к мисс Чандлер.
Sou o Tenente Columbo e queria falar com a Menina Chandler.
Я здесь, мисс Чандлер. - Я сделаю все для тебя.
Estou aqui, Menina Chandler.
Где мисс Нора Чандлер?
Menina Nora Chandler?
Я думаю, много всего, мисс Чандлер.
Acho que se passam muitas coisas, Menina Chandler.
- Дон Чандлер.
O Don Chandler...
Эм, Чандлер...
O Chandler...